Luke 12:16
પછી ઈસુએ આ વાર્તાનો ઉપયોગ કર્યો: “એક ધનવાન માણસ હતો જેની પાસે કેટલીક જમીન હતી. તેની જમીનમાં ઘણી સારી ઉપજ થઈ.
Luke 12:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
American Standard Version (ASV)
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, in a story, The land of a certain man of great wealth was very fertile:
Darby English Bible (DBY)
And he spoke a parable to them, saying, The land of a certain rich man brought forth abundantly.
World English Bible (WEB)
He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
Young's Literal Translation (YLT)
And he spake a simile unto them, saying, `Of a certain rich man the field brought forth well;
| And | Εἶπεν | eipen | EE-pane |
| he spake | δὲ | de | thay |
| a parable | παραβολὴν | parabolēn | pa-ra-voh-LANE |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| them, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
| The | Ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
| ground | τινὸς | tinos | tee-NOSE |
| of a certain | πλουσίου | plousiou | ploo-SEE-oo |
| rich | εὐφόρησεν | euphorēsen | afe-FOH-ray-sane |
| man | ἡ | hē | ay |
| brought forth plentifully: | χώρα | chōra | HOH-ra |
Cross Reference
ઊત્પત્તિ 26:12
ઇસહાકે તે પ્રદેશમાં ખેતી કરી અને તે જ વષેર્ મબલખ પાક ઉતર્યો. યહોવાએ તેના પર ધણી કૃપા કરી.
ઊત્પત્તિ 41:47
અને સમૃદ્વિનાં સાત વર્ષ દરમ્યાન મબલખ પાક ઉતર્યો.
અયૂબ 12:6
ચોર ડાકુઓના ઘર આબાદ થાય છે. તેઓ સુખથી જીવે છે અને દેવને પડકારનારાઓ સુરક્ષિત હોય છે; તેઓની તાકાત તે જ તેમનો દેવ છે.
ગીતશાસ્ત્ર 73:3
કારણ જ્યારે મેં પેલા દુષ્ટ લોકોની શાંતિ અને સમૃદ્ધિ જોઇ.
ગીતશાસ્ત્ર 73:12
દુષ્ટ લોકોને જુઓ તો તેઓ હંમેશા ચિંતામુકત હોય છે; અને તેઓ શાંતિમાં રહીને સંપત્તિ વધારતા જાય છે.
હોશિયા 2:8
એ સમજતી નહોતી કે, એને અનાજ, દ્રાક્ષારસ અને તેલ આપનાર હું હતો, અને એણે બઆલ દેવ પાછળ ખચીર્ નાખ્યું તે મબલખ સોનું-ચાંદી આપનાર પણ હું હતો. તેથી હવે હું અનાજ કે, દ્રાક્ષ પાકવા દઇશ નહિ, અને એનું ઉઘાડું શરીર ઢાંકવા મેં જે પહેરવા-ઓઢવાનું આપ્યું હતું, તે પણ પાછું લઇ લઇશ.
માથ્થી 5:45
જો તમે આ પ્રમાણે કરશો તો તમે આકાશમાં રહેલા તમારા પિતાના સાચા દીકરા ગણાશો અને તમારા પિતા, સૂર્યનો પ્રકાશ ભલા અને ભૂંડા લોકો માટે મોકલે છે. વરસાદ પણ ભલૂં કરનાર અને ભૂંડુ કરનાર માટે મોકલે છે.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 14:17
પરંતુ દેવે જે કર્યુ તે ખરું છે. દેવ પોતાના વિષે સાક્ષી આપ્યા વગર રહ્યો નથી. તે તમારા માટે સારું કામ કરે છે. તે તમને આકાશમાંથી વરસાદ આપે છે. તે તમને યોગ્ય સમયે સારી ફસલ આપે છે. તે તમને પુષ્કળ પ્રમાણમાં અનાજ આપે છે અને તે તમારા હ્રદયને આનંદથી ભરે છે.”