લેવીય 9:3
ત્યારબાદ તું ઇસ્રાએલીઓને પાપાર્થાર્પણ તરીકે એક બકરો અને આહુતિ તરીકે ખોડખાંપણ વગરનો એક વરસનો વાછરડો અને એવું જ એક ઘેટાનું બચ્ચું.
And unto | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
thou shalt speak, | תְּדַבֵּ֣ר | tĕdabbēr | teh-da-BARE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Take | קְח֤וּ | qĕḥû | keh-HOO |
ye a kid | שְׂעִיר | śĕʿîr | seh-EER |
of the goats | עִזִּים֙ | ʿizzîm | ee-ZEEM |
offering; sin a for | לְחַטָּ֔את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
and a calf | וְעֵ֨גֶל | wĕʿēgel | veh-A-ɡel |
lamb, a and | וָכֶ֧בֶשׂ | wākebeś | va-HEH-ves |
first the of both | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
year, | שָׁנָ֛ה | šānâ | sha-NA |
without blemish, | תְּמִימִ֖ם | tĕmîmim | teh-mee-MEEM |
for a burnt offering; | לְעֹלָֽה׃ | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |