યર્મિયાનો વિલાપ 1:16
“તેથી હું રડું છું.” અને તેથી મારી આંખો આંસુઓથી ભીંજાય છે. મારા જીવનમાં જીવ લાવનાર અને આશ્વાસન આપનાર કોઇ નથી, મારા સંતાનોનો નાશ થયો છે, કારણકે શત્રુઓએ તેમને હરાવ્યાં છે.”
For | עַל | ʿal | al |
these | אֵ֣לֶּה׀ | ʾēlle | A-leh |
things I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
weep; | בוֹכִיָּ֗ה | bôkiyyâ | voh-hee-YA |
mine eye, | עֵינִ֤י׀ | ʿênî | ay-NEE |
eye mine | עֵינִי֙ | ʿêniy | ay-NEE |
runneth down | יֹ֣רְדָה | yōrĕdâ | YOH-reh-da |
with water, | מַּ֔יִם | mayim | MA-yeem |
because | כִּֽי | kî | kee |
the comforter | רָחַ֥ק | rāḥaq | ra-HAHK |
relieve should that | מִמֶּ֛נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
my soul | מְנַחֵ֖ם | mĕnaḥēm | meh-na-HAME |
is far | מֵשִׁ֣יב | mēšîb | may-SHEEV |
from | נַפְשִׁ֑י | napšî | nahf-SHEE |
children my me: | הָי֤וּ | hāyû | ha-YOO |
are | בָנַי֙ | bānay | va-NA |
desolate, | שֽׁוֹמֵמִ֔ים | šômēmîm | shoh-may-MEEM |
because | כִּ֥י | kî | kee |
the enemy | גָבַ֖ר | gābar | ɡa-VAHR |
prevailed. | אוֹיֵֽב׃ | ʾôyēb | oh-YAVE |