ન્યાયાધીશો 6:30 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ ન્યાયાધીશો ન્યાયાધીશો 6 ન્યાયાધીશો 6:30

Judges 6:30
ત્યારે તેમણે યોઆશને કહ્યું, “તારા પુત્રને બહાર કાઢ, એને મૃત્યુદંડની સજા થશે જ; કારણ એણે બઆલની વેદી ઉખાડી નાખી છે અને તેની પાસેની અશેરાદેવીની પ્રતિમાં કાપી નાખી છે.”

Judges 6:29Judges 6Judges 6:31

Judges 6:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.

American Standard Version (ASV)
Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.

Bible in Basic English (BBE)
Then the men of the town said to Joash, Make your son come out to be put to death, for pulling down the altar of Baal and cutting down the holy tree which was by it.

Darby English Bible (DBY)
Then the men of the town said to Jo'ash, "Bring out your son, that he may die, for he has pulled down the altar of Ba'al and cut down the Ashe'rah beside it."

Webster's Bible (WBT)
Then the men of the city said to Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.

World English Bible (WEB)
Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.

Young's Literal Translation (YLT)
And the men of the city say unto Joash, `Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which `is' by it.'

was
said
Then
וַיֹּ֨אמְר֜וּwayyōʾmĕrûva-YOH-meh-ROO
men
the
of
אַנְשֵׁ֤יʾanšêan-SHAY
the
הָעִיר֙hāʿîrha-EER
city
אֶלʾelel
unto
יוֹאָ֔שׁyôʾāšyoh-ASH
Joash,
out
הוֹצֵ֥אhôṣēʾhoh-TSAY
Bring
אֶתʾetet

thy
בִּנְךָ֖binkābeen-HA
son,
die:
may
he
וְיָמֹ֑תwĕyāmōtveh-ya-MOTE
that
כִּ֤יkee
because
down
cast
hath
נָתַץ֙nātaṣna-TAHTS
he
אֶתʾetet

the
מִזְבַּ֣חmizbaḥmeez-BAHK
altar
Baal,
הַבַּ֔עַלhabbaʿalha-BA-al
of
and
וְכִ֥יwĕkîveh-HEE
because
down
cut
hath
כָרַ֖תkāratha-RAHT
he
the
הָֽאֲשֵׁרָ֥הhāʾăšērâha-uh-shay-RA
grove
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
that
by
עָלָֽיו׃ʿālāywah-LAIV

Cross Reference

ચર્મિયા 26:11
પછી યાજકોએ અને પ્રબોધકોએ, અધિકારીઓ અને લોકોને સંબોધીને કહ્યું, “આ માણસને મૃત્યુદંડની સજા થવી જોઇએ, કારણ, તેણે આ નગરની વિરુદ્ધ ભવિષ્યવાણી ઉચ્ચારી છે તે તમે બધાએ તમારા પોતાના કાને સાંભળી છે.”

ચર્મિયા 50:38
તેનાં જળાશયો સુકાઇ જશે, શા માટે? કારણ કે સમગ્ર દેશ મૂર્તિઓથી ભરપૂર છે અને લોકો તે મૂર્તિઓ પ્રત્યેના પ્રેમમાં પાગલ થઇ ગયા છે.

યોહાન 16:2
લોકો તમને તેમના સભાસ્થાનોમાંથી હાંકી કાઢશે. હા, એવો સમય આવે છે જ્યારે લોકો વિચારશે કે તમને મારી નાખવા તે દેવની સેવા છે.

પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 26:9
“જ્યારે હું એક ફરોશી હતો, ત્યારે મેં વિચાર્યુ હતું કે નાઝરેથના ઈસુના નામ વિરૂદ્ધ મારે ઘણું કરવું જોઈએ.

ફિલિપ્પીઓને પત્ર 3:6
હું મારા યહૂદી ધર્મથી એટલો બધો ઉત્તેજીત હતો કે મેં મંડળીને સતાવેલી. હું જે રીતે મૂસાના નિયમ શાસ્ત્રને અનુસર્યો હતો તેમા કોઈ દોષ શોધી શકે તેમ નહોતો.