યૂના 1:9
તેથી યૂનાએ કહ્યું, “હું મિસરી છું, અને હું સૈન્યોનો દેવ યહોવાનો ભકત છું, જેણે ધરતી અને સમુદ્ર બંનેનું સર્જન કર્યું છે.
And he said | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֲלֵיהֶ֖ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, I | עִבְרִ֣י | ʿibrî | eev-REE |
Hebrew; an am | אָנֹ֑כִי | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
and I | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
fear | יְהוָ֞ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord, | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
God the | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
of heaven, | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
which | יָרֵ֔א | yārēʾ | ya-RAY |
hath made | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
עָשָׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA | |
the sea | אֶת | ʾet | et |
and the dry | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
land. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הַיַּבָּשָֽׁה׃ | hayyabbāšâ | ha-ya-ba-SHA |