યોહાન 13:31
જ્યારે યહૂદા બહાર ગયો, ઈસુએ કહ્યું, “હવે માણસના દીકરાએ તેનો મહિમા પ્રાપ્ત કર્યો છે અને માણસના દીકરા દ્વારા દેવ મહિમા પ્રાપ્ત કરશે.
Therefore, when he was gone | Ὅτε | hote | OH-tay |
out, | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
Jesus | λέγει | legei | LAY-gee |
said, | ὁ | ho | oh |
Now | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
the is | Νῦν | nyn | nyoon |
Son | ἐδοξάσθη | edoxasthē | ay-thoh-KSA-sthay |
of man | ὁ | ho | oh |
glorified, | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
and | τοῦ | tou | too |
God | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
is glorified | καὶ | kai | kay |
in | ὁ | ho | oh |
him. | θεὸς | theos | thay-OSE |
ἐδοξάσθη | edoxasthē | ay-thoh-KSA-sthay | |
ἐν | en | ane | |
αὐτῷ· | autō | af-TOH |