ચર્મિયા 4:24
મેં પર્વતો તરફ જોયું, તો તે ધ્રૂજતા હતા. બધા ડુંગરો ડોલતા હતા.
I beheld | רָאִ֙יתִי֙ | rāʾîtiy | ra-EE-TEE |
the mountains, | הֶֽהָרִ֔ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
and, lo, | וְהִנֵּ֖ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
trembled, they | רֹעֲשִׁ֑ים | rōʿăšîm | roh-uh-SHEEM |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the hills | הַגְּבָע֖וֹת | haggĕbāʿôt | ha-ɡeh-va-OTE |
moved lightly. | הִתְקַלְקָֽלוּ׃ | hitqalqālû | heet-kahl-ka-LOO |