Jeremiah 29:5
“તમે ઘર બાંધો અને ઠરીઠામ થઇને રહો, દ્રાક્ષાનીવાડીઓ રોપો અને તેનાં ફળો ખાઓ, કારણ કે તમે ત્યાં ઘણાં વષોર્ સુધી રહેવાના છો.
Jeremiah 29:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
American Standard Version (ASV)
Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
Bible in Basic English (BBE)
Go on building houses and living in them, and planting gardens and using the fruit of them;
Darby English Bible (DBY)
Build houses, and dwell in them, and plant gardens, and eat the fruit of them.
World English Bible (WEB)
Build you houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
Young's Literal Translation (YLT)
Build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit;
| Build | בְּנ֥וּ | bĕnû | beh-NOO |
| ye houses, | בָתִּ֖ים | bottîm | voh-TEEM |
| and dwell | וְשֵׁ֑בוּ | wĕšēbû | veh-SHAY-voo |
| plant and them; in | וְנִטְע֣וּ | wĕniṭʿû | veh-neet-OO |
| gardens, | גַנּ֔וֹת | gannôt | ɡA-note |
| and eat | וְאִכְל֖וּ | wĕʾiklû | veh-eek-LOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| the fruit | פִּרְיָֽן׃ | piryān | peer-YAHN |
Cross Reference
ચર્મિયા 29:28
કારણ કે બાબિલમાં અહીં તેણે અમારા પર લખ્યું છે કે, “અમારો બંદીવાસ લાંબા સમય સુધી ચાલશે. એણે અમને ઘર બનાવી અહીં રહેવાનું કહ્યું અને વાડીઓ રોપીને તેના ફળોનો આનંદ માણવા કહ્યુ.”‘
હઝકિયેલ 28:26
તેઓ ઇસ્રાએલમાં શાંતિપૂર્વક રહેશે, ઘરો બાંધશે અને દ્રાક્ષની વાડીઓ રોપશે. તેમની સાથે દુર્વ્યવહાર કરનારી આજુબાજુની પ્રજાઓને હું સજા કરીશ અને તેઓ શાંતિથી રહેશે. ત્યારે તેઓને ખબર પડશે કે હું તેમનો દેવ યહોવા છું,”
ચર્મિયા 29:10
સત્ય તો આ છે: “તમે 70 વર્ષ બાબિલમાં રહેશો, પરંતુ ત્યાર પછી હું યહોવા આવીશ અને મેં આપેલા વચન પ્રમાણે સર્વ સારી બાબતો હું તમારે માટે કરીશ અને તમને ફરીથી યરૂશાલેમમાં પાછા લાવીશ.