ચર્મિયા 29:16
દાઉદની ગાદી પર બેસનાર રાજાને વિષે અને આ શહેરમાં વસતાં સૌ લોકો વિષે, તમારા જે દેશબંધુઓ તમારી સાથે દેશવટે નહોતા આવ્યા તેમને વિષે સૈન્યોનો દેવ યહોવાએ આ પ્રમાણે કહેલું છે:
Know that | כִּי | kî | kee |
thus | כֹ֣ה׀ | kō | hoh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of | אֶל | ʾel | el |
the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
sitteth that | הַיּוֹשֵׁב֙ | hayyôšēb | ha-yoh-SHAVE |
upon | אֶל | ʾel | el |
the throne | כִּסֵּ֣א | kissēʾ | kee-SAY |
David, of | דָוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
and of | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
people the | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
that dwelleth | הַיּוֹשֵׁ֖ב | hayyôšēb | ha-yoh-SHAVE |
in this | בָּעִ֣יר | bāʿîr | ba-EER |
city, | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
brethren your of and | אֲחֵיכֶ֕ם | ʾăḥêkem | uh-hay-HEM |
that | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
are not | לֹֽא | lōʾ | loh |
forth gone | יָצְא֥וּ | yoṣʾû | yohts-OO |
with | אִתְּכֶ֖ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
you into captivity; | בַּגּוֹלָֽה׃ | baggôlâ | ba-ɡoh-LA |