ચર્મિયા 26:21
રાજા યહોયાકીમે પોતાના બધા અમલદારો અને અંગરક્ષકો સહિત તેણે જે કહ્યું તે સાંભળ્યું હતું. અને તેને મારી નાખવાનો પ્રયત્ન કર્યો હતો જ્યારે ઊરિયાને એની ખબર પડી ત્યારે ભયભીત થઇ મિસર ભાગી ગયો.
And when Jehoiakim | וַיִּשְׁמַ֣ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
the king, | הַמֶּֽלֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
all with | יְ֠הוֹיָקִים | yĕhôyāqîm | YEH-hoh-ya-keem |
his mighty men, | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
all and | גִּבּוֹרָ֤יו | gibbôrāyw | ɡee-boh-RAV |
the princes, | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
heard | הַשָּׂרִים֙ | haśśārîm | ha-sa-REEM |
אֶת | ʾet | et | |
his words, | דְּבָרָ֔יו | dĕbārāyw | deh-va-RAV |
the king | וַיְבַקֵּ֥שׁ | waybaqqēš | vai-va-KAYSH |
sought | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to put him to death: | הֲמִית֑וֹ | hămîtô | huh-mee-TOH |
Urijah when but | וַיִּשְׁמַ֤ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
heard | אוּרִיָּ֙הוּ֙ | ʾûriyyāhû | oo-ree-YA-HOO |
afraid, was he it, | וַיִּרָ֔א | wayyirāʾ | va-yee-RA |
and fled, | וַיִּבְרַ֖ח | wayyibraḥ | va-yeev-RAHK |
and went into | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
Egypt; | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |