ચર્મિયા 26:13
માટે હવે તમારાં આચરણ અને કમોર્ સુધારો અને તમારા દેવ યહોવાનું કહ્યું સાંભળો, તો કદાચ તે તમારા પર જે આફત ઉતારવાની પોતે ધમકી આપી હતી તે ઉતારવાનું માંડી વાળે.
Therefore now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
amend | הֵיטִ֤יבוּ | hêṭîbû | hay-TEE-voo |
your ways | דַרְכֵיכֶם֙ | darkêkem | dahr-hay-HEM |
and your doings, | וּמַ֣עַלְלֵיכֶ֔ם | ûmaʿallêkem | oo-MA-al-lay-HEM |
obey and | וְשִׁמְע֕וּ | wĕšimʿû | veh-sheem-OO |
the voice | בְּק֖וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God; your | אֱלֹהֵיכֶ֑ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
and the Lord | וְיִנָּחֵ֣ם | wĕyinnāḥēm | veh-yee-na-HAME |
will repent | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
him of | אֶל | ʾel | el |
evil the | הָ֣רָעָ֔ה | hārāʿâ | HA-ra-AH |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he hath pronounced | דִּבֶּ֖ר | dibber | dee-BER |
against | עֲלֵיכֶֽם׃ | ʿălêkem | uh-lay-HEM |