ચર્મિયા 22:18
તે માટે યહૂદિયાના રાજા યોશિયાના પુત્ર યહોયાકીમ વિષે યહોવા કહે છે કે, “તે મૃત્યુ પામશે ત્યારે તેનું કુટુંબ તેને માટે શોક કરશે નહિ, ઓ મારા ભાઇ! અથવા ઓ મારી બહેન! એવું બોલીને રડશે નહિ. તેની પ્રજા પણ તેના મૃત્યુની નોંધ લેશે નહિ. ‘મારા માલિક! મારા રાજા!’ એમ કહીને કોઇ રડશે નહિ.
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
concerning | אֶל | ʾel | el |
Jehoiakim | יְהוֹיָקִ֤ים | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
the son | בֶּן | ben | ben |
Josiah of | יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-HOO |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah; | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
not shall They | לֹא | lōʾ | loh |
lament | יִסְפְּד֣וּ | yispĕdû | yees-peh-DOO |
Ah saying, him, for | ל֔וֹ | lô | loh |
my brother! | ה֥וֹי | hôy | hoy |
Ah or, | אָחִ֖י | ʾāḥî | ah-HEE |
sister! | וְה֣וֹי | wĕhôy | veh-HOY |
they shall not | אָח֑וֹת | ʾāḥôt | ah-HOTE |
lament | לֹא | lōʾ | loh |
for him, saying, Ah | יִסְפְּד֣וּ | yispĕdû | yees-peh-DOO |
lord! | ל֔וֹ | lô | loh |
or, Ah | ה֥וֹי | hôy | hoy |
his glory! | אָד֖וֹן | ʾādôn | ah-DONE |
וְה֥וֹי | wĕhôy | veh-HOY | |
הֹדֹֽה׃ | hōdō | hoh-DOH |