ચર્મિયા 10:13
તોફાની વાદળોની ગર્જનાઓથી તેમના અવાજનો પડઘો પડે છે, તે ધુમ્મસને પૃથ્વી પરથી ઊંચે ચઢાવે છે. જેથી વીજળીને ચમકાવીને વરસાદ વરસાવે છે અને પોતાના ભંડારમાંથી વાયુઓને મોકલે છે.
When he uttereth | לְק֨וֹל | lĕqôl | leh-KOLE |
his voice, | תִּתּ֜וֹ | tittô | TEE-toh |
multitude a is there | הֲמ֥וֹן | hămôn | huh-MONE |
waters of | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
in the heavens, | בַּשָּׁמַ֔יִם | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem |
vapours the causeth he and | וַיַּעֲלֶ֥ה | wayyaʿăle | va-ya-uh-LEH |
ascend to | נְשִׂאִ֖ים | nĕśiʾîm | neh-see-EEM |
from the ends | מִקְצֵ֣ה | miqṣē | meek-TSAY |
earth; the of | אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
he maketh | בְּרָקִ֤ים | bĕrāqîm | beh-ra-KEEM |
lightnings | לַמָּטָר֙ | lammāṭār | la-ma-TAHR |
rain, with | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
and bringeth forth | וַיּ֥וֹצֵא | wayyôṣēʾ | VA-yoh-tsay |
wind the | ר֖וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
out of his treasures. | מֵאֹצְרֹתָֽיו׃ | mēʾōṣĕrōtāyw | may-oh-tseh-roh-TAIV |