યશાયા 64:9
હે યહોવા, વધારે કોપ કરશો નહિ, અમારાં પાપ સદા સંભારશો નહિ! જરા અમારા સામું જુઓ! અમે બધા તમારી પ્રજા છીએ.
Be not wroth | אַל | ʾal | al |
תִּקְצֹ֤ף | tiqṣōp | teek-TSOFE | |
very sore, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
עַד | ʿad | ad | |
O Lord, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
remember | לָעַ֖ד | lāʿad | la-AD |
iniquity | תִּזְכֹּ֣ר | tizkōr | teez-KORE |
ever: for | עָוֹ֑ן | ʿāwōn | ah-ONE |
behold, | הֵ֥ן | hēn | hane |
see, | הַבֶּט | habbeṭ | ha-BET |
thee, beseech we | נָ֖א | nāʾ | na |
we are all | עַמְּךָ֥ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
thy people. | כֻלָּֽנוּ׃ | kullānû | hoo-la-NOO |