યશાયા 58:8
જો તમે આ બાબતોનો અમલ કરશો, તો દેવ પોતાનો મહિમાવંત પ્રકાશ તમારા પર પાડશે; અને તમારા ઘા જલદી રૂઝાઇ જશે; તમારો સદાચાર તમને આગળ દોરી જશે અને યહોવાનો મહિમા તમને અનુસરશે. અને તમારી પાછળ યહોવાનો મહિમા પણ આવતો હશે.
Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
shall thy light | יִבָּקַ֤ע | yibbāqaʿ | yee-ba-KA |
break forth | כַּשַּׁ֙חַר֙ | kaššaḥar | ka-SHA-HAHR |
morning, the as | אוֹרֶ֔ךָ | ʾôrekā | oh-REH-ha |
and thine health | וַאֲרֻכָתְךָ֖ | waʾărukotkā | va-uh-roo-hote-HA |
shall spring forth | מְהֵרָ֣ה | mĕhērâ | meh-hay-RA |
speedily: | תִצְמָ֑ח | tiṣmāḥ | teets-MAHK |
righteousness thy and | וְהָלַ֤ךְ | wĕhālak | veh-ha-LAHK |
shall go | לְפָנֶ֙יךָ֙ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-HA |
before | צִדְקֶ֔ךָ | ṣidqekā | tseed-KEH-ha |
thee; the glory | כְּב֥וֹד | kĕbôd | keh-VODE |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall be thy rereward. | יַאַסְפֶֽךָ׃ | yaʾaspekā | ya-as-FEH-ha |