યશાયા 58:2
રોજ રોજ તેઓ મારી ઉપાસના કરવા આવે છે, તેઓ કહે છે કે, તેમને મારા માગોર્ જાણવાનું ગમે છે, જો કે તેઓ ન્યાયનું આચરણ કરનારી પ્રજા છે અને જેમણે પોતાના દેવના શાસનનો અંત લાવ્યો નથી. તેઓએ મારી પાસે ન્યાયની અને સત્યની માગણી કરી અને તેઓ દેવની નજીક રહેવા માગે છે.”
Yet they seek | וְאוֹתִ֗י | wĕʾôtî | veh-oh-TEE |
me daily, | י֥וֹם | yôm | yome |
יוֹם֙ | yôm | yome | |
and delight | יִדְרֹשׁ֔וּן | yidrōšûn | yeed-roh-SHOON |
to know | וְדַ֥עַת | wĕdaʿat | veh-DA-at |
ways, my | דְּרָכַ֖י | dĕrākay | deh-ra-HAI |
as a nation | יֶחְפָּצ֑וּן | yeḥpāṣûn | yek-pa-TSOON |
that | כְּג֞וֹי | kĕgôy | keh-ɡOY |
did | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
righteousness, | צְדָקָ֣ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
and forsook | עָשָׂ֗ה | ʿāśâ | ah-SA |
not | וּמִשְׁפַּ֤ט | ûmišpaṭ | oo-meesh-PAHT |
the ordinance | אֱלֹהָיו֙ | ʾĕlōhāyw | ay-loh-hav |
of their God: | לֹ֣א | lōʾ | loh |
they ask | עָזָ֔ב | ʿāzāb | ah-ZAHV |
ordinances the me of | יִשְׁאָל֙וּנִי֙ | yišʾālûniy | yeesh-ah-LOO-NEE |
of justice; | מִשְׁפְּטֵי | mišpĕṭê | meesh-peh-TAY |
delight take they | צֶ֔דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
in approaching | קִרְבַ֥ת | qirbat | keer-VAHT |
to God. | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
יֶחְפָּצֽוּן׃ | yeḥpāṣûn | yek-pa-TSOON |