યશાયા 57:13
તું તારા બચાવ માટે ધા નાખીશ ત્યારે આ તારી ભેગી કરેલી મૂર્તિઓ તારી મદદે આવવાનાં નથી. પવન તેમને તાણી જશે, અરે એક ફૂંક પણ તેમને ઉડાડી મૂકશે, પણ જે મારું શરણું સ્વીકારશે, તે ધરતીનો ધણી થશે અને મારા પવિત્ર પર્વતનો માલિક બનશે.”
When thou criest, | בְּזַֽעֲקֵךְ֙ | bĕzaʿăqēk | beh-ZA-uh-kake |
let thy companies | יַצִּילֻ֣ךְ | yaṣṣîluk | ya-tsee-LOOK |
deliver | קִבּוּצַ֔יִךְ | qibbûṣayik | kee-boo-TSA-yeek |
wind the but thee; | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
away; all them carry shall | כֻּלָּ֥ם | kullām | koo-LAHM |
יִשָּׂא | yiśśāʾ | yee-SA | |
vanity | ר֖וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
take shall | יִקַּח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
trust his putteth that he but them: | הָ֑בֶל | hābel | HA-vel |
possess shall me in | וְהַחוֹסֶ֥ה | wĕhaḥôse | veh-ha-hoh-SEH |
the land, | בִי֙ | biy | vee |
inherit shall and | יִנְחַל | yinḥal | yeen-HAHL |
my holy | אֶ֔רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
mountain; | וְיִירַ֖שׁ | wĕyîraš | veh-yee-RAHSH |
הַר | har | hahr | |
קָדְשִֽׁי׃ | qodšî | kode-SHEE |