Isaiah 50:9
જુઓ, યહોવા મારા દેવ મને સહાય કરશે, પછી મને અપરાધી ઠરાવી શકે એવો કોણ છે? જેમ જીવાત જૂના કપડાંને ખાઇ જાય છે, તેમ મારા સર્વ શત્રુઓનો નાશ થશે!
Isaiah 50:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
American Standard Version (ASV)
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.
Bible in Basic English (BBE)
See, the Lord God is my helper; who will give a decision against me? truly, all of them will become old like a robe; they will be food for the worm.
Darby English Bible (DBY)
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up.
World English Bible (WEB)
Behold, the Lord Yahweh will help me; who is he who shall condemn me? Behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, the Lord Jehovah giveth help to me, Who `is' he that declareth me wicked? Lo, all of them as a garment wear out, A moth doth eat them.
| Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
| the Lord | אֲדֹנָ֤י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God | יְהוִה֙ | yĕhwih | yeh-VEE |
| will help | יַֽעֲזָר | yaʿăzor | YA-uh-zore |
| who me; | לִ֔י | lî | lee |
| is he | מִי | mî | mee |
| that shall condemn | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| lo, me? | יַרְשִׁיעֵ֑נִי | yaršîʿēnî | yahr-shee-A-nee |
| they all | הֵ֤ן | hēn | hane |
| shall wax old | כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM |
| garment; a as | כַּבֶּ֣גֶד | kabbeged | ka-BEH-ɡed |
| the moth | יִבְל֔וּ | yiblû | yeev-LOO |
| shall eat them up. | עָ֖שׁ | ʿāš | ash |
| יֹאכְלֵֽם׃ | yōʾkĕlēm | yoh-heh-LAME |