Interlinear verses Isaiah 24
  1. הִנֵּ֧ה
    the
    hee-NAY
    יְהוָ֛ה
    Lord
    yeh-VA
    בּוֹקֵ֥ק
    maketh
    boh-KAKE
    הָאָ֖רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    וּבֽוֹלְקָ֑הּ
    earth
    oo-voh-leh-KA
    וְעִוָּ֣ה
    empty,
    veh-ee-WA
    פָנֶ֔יהָ
    and
    fa-NAY-ha
    וְהֵפִ֖יץ
    maketh
    veh-hay-FEETS
    יֹשְׁבֶֽיהָ׃
    it
    yoh-sheh-VAY-ha
  2. הִבּ֧וֹק׀
    land
    HEE-boke
    תִּבּ֛וֹק
    shall
    TEE-boke
    הָאָ֖רֶץ
    be
    ha-AH-rets
    וְהִבּ֣וֹז׀
    utterly
    veh-HEE-boze
    תִּבּ֑וֹז
    emptied,
    TEE-boze
    כִּ֣י
    and
    kee
    יְהוָ֔ה
    utterly
    yeh-VA
    דִּבֶּ֖ר
    spoiled:
    dee-BER
    אֶת
    for
    et
    הַדָּבָ֥ר
    the
    ha-da-VAHR
    הַזֶּֽה׃
    Lord
    ha-ZEH
  3. אָבְלָ֤ה
    earth
    ove-LA
    נָֽבְלָה֙
    mourneth
    na-veh-LA
    הָאָ֔רֶץ
    and
    ha-AH-rets
    אֻמְלְלָ֥ה
    fadeth
    oom-leh-LA
    נָבְלָ֖ה
    away,
    nove-LA
    תֵּבֵ֑ל
    the
    tay-VALE
    אֻמְלָ֖לוּ
    world
    oom-LA-loo
    מְר֥וֹם
    languisheth
    meh-ROME
    עַם
    and
    am
    הָאָֽרֶץ׃
    fadeth
    ha-AH-rets
  4. וְהָאָ֥רֶץ
    earth
    veh-ha-AH-rets
    חָנְפָ֖ה
    also
    hone-FA
    תַּ֣חַת
    is
    TA-haht
    יֹשְׁבֶ֑יהָ
    defiled
    yoh-sheh-VAY-ha
    כִּֽי
    under
    kee
    עָבְר֤וּ
    the
    ove-ROO
    תוֹרֹת֙
    inhabitants
    toh-ROTE
    חָ֣לְפוּ
    thereof;
    HA-leh-foo
    חֹ֔ק
    because
    hoke
    הֵפֵ֖רוּ
    they
    hay-FAY-roo
    בְּרִ֥ית
    have
    beh-REET
    עוֹלָֽם׃
    transgressed
    oh-LAHM
  5. עַל
    al
    כֵּ֗ן
    hath
    kane
    אָלָה֙
    the
    ah-LA
    אָ֣כְלָה
    curse
    AH-heh-la
    אֶ֔רֶץ
    devoured
    EH-rets
    וַֽיֶּאְשְׁמ֖וּ
    the
    va-yeh-sheh-MOO
    יֹ֣שְׁבֵי
    earth,
    YOH-sheh-vay
    בָ֑הּ
    and
    va
    עַל
    they
    al
    כֵּ֗ן
    that
    kane
    חָרוּ֙
    dwell
    ha-ROO
    יֹ֣שְׁבֵי
    therein
    YOH-sheh-vay
    אֶ֔רֶץ
    are
    EH-rets
    וְנִשְׁאַ֥ר
    desolate:
    veh-neesh-AR
    אֱנ֖וֹשׁ
    therefore
    ay-NOHSH
    מִזְעָֽר׃
    meez-AR
  6. אָבַ֥ל
    new
    ah-VAHL
    תִּיר֖וֹשׁ
    wine
    tee-ROHSH
    אֻמְלְלָה
    mourneth,
    oom-leh-LA
    גָ֑פֶן
    the
    ɡA-fen
    נֶאֶנְח֖וּ
    vine
    neh-en-HOO
    כָּל
    languisheth,
    kahl
    שִׂמְחֵי
    all
    seem-HAY
    לֵֽב׃
    the
    lave
  7. שָׁבַת֙
    mirth
    sha-VAHT
    מְשׂ֣וֹשׂ
    of
    meh-SOSE
    תֻּפִּ֔ים
    tabrets
    too-PEEM
    חָדַ֖ל
    ceaseth,
    ha-DAHL
    שְׁא֣וֹן
    the
    sheh-ONE
    עַלִּיזִ֑ים
    noise
    ah-lee-ZEEM
    שָׁבַ֖ת
    of
    sha-VAHT
    מְשׂ֥וֹשׂ
    them
    meh-SOSE
    כִּנּֽוֹר׃
    that
    kee-nore
  8. בַּשִּׁ֖יר
    shall
    ba-SHEER
    לֹ֣א
    not
    loh
    יִשְׁתּוּ
    drink
    yeesh-TOO
    יָ֑יִן
    wine
    YA-yeen
    יֵמַ֥ר
    with
    yay-MAHR
    שֵׁכָ֖ר
    a
    shay-HAHR
    לְשֹׁתָֽיו׃
    song;
    leh-shoh-TAIV
  9. נִשְׁבְּרָ֖ה
    city
    neesh-beh-RA
    קִרְיַת
    of
    keer-YAHT
    תֹּ֑הוּ
    confusion
    TOH-hoo
    סֻגַּ֥ר
    is
    soo-ɡAHR
    כָּל
    broken
    kahl
    בַּ֖יִת
    down:
    BA-yeet
    מִבּֽוֹא׃
    every
    mee-boh
  10. צְוָחָ֥ה
    is
    tseh-va-HA
    עַל
    a
    al
    הַיַּ֖יִן
    crying
    ha-YA-yeen
    בַּֽחוּצ֑וֹת
    for
    ba-hoo-TSOTE
    עָֽרְבָה֙
    wine
    ah-reh-VA
    כָּל
    in
    kahl
    שִׂמְחָ֔ה
    the
    seem-HA
    גָּלָ֖ה
    streets;
    ɡa-LA
    מְשׂ֥וֹשׂ
    all
    meh-SOSE
    הָאָֽרֶץ׃
    joy
    ha-AH-rets
  11. נִשְׁאַ֥ר
    the
    neesh-AR
    בָּעִ֖יר
    city
    ba-EER
    שַׁמָּ֑ה
    is
    sha-MA
    וּשְׁאִיָּ֖ה
    left
    oo-sheh-ee-YA
    יֻכַּת
    desolation,
    yoo-KAHT
    שָֽׁעַר׃
    and
    SHA-ar
  12. כִּ֣י
    thus
    kee
    כֹ֥ה
    it
    hoh
    יִהְיֶ֛ה
    shall
    yee-YEH
    בְּקֶ֥רֶב
    be
    beh-KEH-rev
    הָאָ֖רֶץ
    in
    ha-AH-rets
    בְּת֣וֹךְ
    the
    beh-TOKE
    הָֽעַמִּ֑ים
    midst
    ha-ah-MEEM
    כְּנֹ֣קֶף
    of
    keh-NOH-kef
    זַ֔יִת
    the
    ZA-yeet
    כְּעוֹלֵלֹ֖ת
    land
    keh-oh-lay-LOTE
    אִם
    among
    eem
    כָּלָ֥ה
    the
    ka-LA
    בָצִֽיר׃
    people,
    va-TSEER
  13. הֵ֛מָּה
    shall
    HAY-ma
    יִשְׂא֥וּ
    lift
    yees-OO
    קוֹלָ֖ם
    up
    koh-LAHM
    יָרֹ֑נּוּ
    their
    ya-ROH-noo
    בִּגְא֣וֹן
    voice,
    beeɡ-ONE
    יְהוָ֔ה
    they
    yeh-VA
    צָהֲל֖וּ
    shall
    tsa-huh-LOO
    מִיָּֽם׃
    sing
    mee-YAHM
  14. עַל
    al
    כֵּ֥ן
    glorify
    kane
    בָּאֻרִ֖ים
    ye
    ba-oo-REEM
    כַּבְּד֣וּ
    the
    ka-beh-DOO
    יְהוָ֑ה
    Lord
    yeh-VA
    בְּאִיֵּ֣י
    in
    beh-ee-YAY
    הַיָּ֔ם
    the
    ha-YAHM
    שֵׁ֥ם
    fires,
    shame
    יְהוָ֖ה
    even
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֥י
    the
    ay-loh-HAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    name
    yees-ra-ALE
  15. מִכְּנַ֨ף
    the
    mee-keh-NAHF
    הָאָ֜רֶץ
    uttermost
    ha-AH-rets
    זְמִרֹ֤ת
    part
    zeh-mee-ROTE
    שָׁמַ֙עְנוּ֙
    of
    sha-MA-NOO
    צְבִ֣י
    the
    tseh-VEE
    לַצַּדִּ֔יק
    earth
    la-tsa-DEEK
    וָאֹמַ֛ר
    have
    va-oh-MAHR
    רָזִי
    we
    ra-ZEE
    לִ֥י
    heard
    lee
    רָֽזִי
    songs,
    RA-zee
    לִ֖י
    even
    lee
    א֣וֹי
    glory
    oy
    לִ֑י
    to
    lee
    בֹּגְדִ֣ים
    the
    boh-ɡeh-DEEM
    בָּגָ֔דוּ
    righteous.
    ba-ɡA-doo
    וּבֶ֥גֶד
    But
    oo-VEH-ɡed
    בּוֹגְדִ֖ים
    I
    boh-ɡeh-DEEM
    בָּגָֽדוּ׃
    said,
    ba-ɡa-DOO
  16. פַּ֥חַד
    and
    PA-hahd
    וָפַ֖חַת
    the
    va-FA-haht
    וָפָ֑ח
    pit,
    va-FAHK
    עָלֶ֖יךָ
    and
    ah-LAY-ha
    יוֹשֵׁ֥ב
    the
    yoh-SHAVE
    הָאָֽרֶץ׃
    snare,
    ha-AH-rets
  17. וְֽ֠הָיָה
    it
    VEH-ha-ya
    הַנָּ֞ס
    shall
    ha-NAHS
    מִקּ֤וֹל
    come
    MEE-kole
    הַפַּ֙חַד֙
    to
    ha-PA-HAHD
    יִפֹּ֣ל
    pass,
    yee-POLE
    אֶל
    that
    el
    הַפַּ֔חַת
    he
    ha-PA-haht
    וְהָֽעוֹלֶה֙
    who
    veh-ha-oh-LEH
    מִתּ֣וֹךְ
    fleeth
    MEE-toke
    הַפַּ֔חַת
    from
    ha-PA-haht
    יִלָּכֵ֖ד
    the
    yee-la-HADE
    בַּפָּ֑ח
    noise
    ba-PAHK
    כִּֽי
    of
    kee
    אֲרֻבּ֤וֹת
    the
    uh-ROO-bote
    מִמָּרוֹם֙
    fear
    mee-ma-ROME
    נִפְתָּ֔חוּ
    shall
    neef-TA-hoo
    וַֽיִּרְעֲשׁ֖וּ
    fall
    va-yeer-uh-SHOO
    מ֥וֹסְדֵי
    into
    MOH-seh-day
    אָֽרֶץ׃
    the
    AH-rets
  18. רֹ֥עָה
    earth
    ROH-ah
    הִֽתְרֹעֲעָ֖ה
    is
    hee-teh-roh-uh-AH
    הָאָ֑רֶץ
    utterly
    ha-AH-rets
    פּ֤וֹר
    broken
    pore
    הִֽתְפּוֹרְרָה֙
    down,
    hee-teh-poh-reh-RA
    אֶ֔רֶץ
    the
    EH-rets
    מ֥וֹט
    earth
    mote
    הִֽתְמוֹטְטָ֖ה
    is
    hee-teh-moh-teh-TA
    אָֽרֶץ׃
    clean
    AH-rets
  19. נ֣וֹעַ
    earth
    NOH-ah
    תָּנ֤וּעַ
    shall
    ta-NOO-ah
    אֶ֙רֶץ֙
    reel
    EH-RETS
    כַּשִּׁכּ֔וֹר
    to
    ka-SHEE-kore
    וְהִֽתְנוֹדְדָ֖ה
    and
    veh-hee-teh-noh-deh-DA
    כַּמְּלוּנָ֑ה
    fro
    ka-meh-loo-NA
    וְכָבַ֤ד
    like
    veh-ha-VAHD
    עָלֶ֙יהָ֙
    a
    ah-LAY-HA
    פִּשְׁעָ֔הּ
    drunkard,
    peesh-AH
    וְנָפְלָ֖ה
    and
    veh-nofe-LA
    וְלֹא
    shall
    veh-LOH
    תֹסִ֥יף
    be
    toh-SEEF
    קֽוּם׃
    removed
    koom
  20. וְהָיָה֙
    it
    veh-ha-YA
    בַּיּ֣וֹם
    shall
    BA-yome
    הַה֔וּא
    come
    ha-HOO
    יִפְקֹ֧ד
    to
    yeef-KODE
    יְהוָ֛ה
    pass
    yeh-VA
    עַל
    in
    al
    צְבָ֥א
    that
    tseh-VA
    הַמָּר֖וֹם
    day,
    ha-ma-ROME
    בַּמָּר֑וֹם
    that
    ba-ma-ROME
    וְעַל
    the
    veh-AL
    מַלְכֵ֥י
    Lord
    mahl-HAY
    הָאֲדָמָ֖ה
    shall
    ha-uh-da-MA
    עַל
    punish
    al
    הָאֲדָמָֽה׃
    ha-uh-da-MA
  21. וְאֻסְּפ֨וּ
    they
    veh-oo-seh-FOO
    אֲסֵפָ֤ה
    shall
    uh-say-FA
    אַסִּיר֙
    be
    ah-SEER
    עַל
    gathered
    al
    בּ֔וֹר
    together,
    bore
    וְסֻגְּר֖וּ
    as
    veh-soo-ɡeh-ROO
    עַל
    prisoners
    al
    מַסְגֵּ֑ר
    are
    mahs-ɡARE
    וּמֵרֹ֥ב
    gathered
    oo-may-ROVE
    יָמִ֖ים
    in
    ya-MEEM
    יִפָּקֵֽדוּ׃
    the
    yee-pa-kay-DOO
  22. וְחָֽפְרָה֙
    the
    veh-ha-feh-RA
    הַלְּבָנָ֔ה
    moon
    ha-leh-va-NA
    וּבוֹשָׁ֖ה
    shall
    oo-voh-SHA
    הַֽחַמָּ֑ה
    be
    ha-ha-MA
    כִּֽי
    confounded,
    kee
    מָלַ֞ךְ
    and
    ma-LAHK
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    צְבָא֗וֹת
    sun
    tseh-va-OTE
    בְּהַ֤ר
    ashamed,
    beh-HAHR
    צִיּוֹן֙
    when
    tsee-YONE
    וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
    the
    oo-vee-ROO-sha-la-EEM
    וְנֶ֥גֶד
    Lord
    veh-NEH-ɡed
    זְקֵנָ֖יו
    of
    zeh-kay-NAV
    כָּבֽוֹד׃
    hosts
    ka-VODE