Interlinear verses Isaiah 1
  1. חֲזוֹן֙
    vision
    huh-ZONE
    יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
    of
    yeh-sha-YA-hoo
    בֶן
    Isaiah
    ven
    אָמ֔וֹץ
    the
    ah-MOHTS
    אֲשֶׁ֣ר
    son
    uh-SHER
    חָזָ֔ה
    of
    ha-ZA
    עַל
    Amoz,
    al
    יְהוּדָ֖ה
    which
    yeh-hoo-DA
    וִירוּשָׁלִָ֑ם
    he
    vee-roo-sha-la-EEM
    בִּימֵ֨י
    saw
    bee-MAY
    עֻזִּיָּ֧הוּ
    concerning
    oo-zee-YA-hoo
    יוֹתָ֛ם
    Judah
    yoh-TAHM
    אָחָ֥ז
    and
    ah-HAHZ
    יְחִזְקִיָּ֖הוּ
    Jerusalem
    yeh-heez-kee-YA-hoo
    מַלְכֵ֥י
    in
    mahl-HAY
    יְהוּדָֽה׃
    the
    yeh-hoo-DA
  2. שִׁמְע֤וּ
    O
    sheem-OO
    שָׁמַ֙יִם֙
    heavens,
    sha-MA-YEEM
    וְהַאֲזִ֣ינִי
    and
    veh-ha-uh-ZEE-nee
    אֶ֔רֶץ
    give
    EH-rets
    כִּ֥י
    ear,
    kee
    יְהוָ֖ה
    O
    yeh-VA
    דִּבֵּ֑ר
    earth:
    dee-BARE
    בָּנִים֙
    for
    ba-NEEM
    גִּדַּ֣לְתִּי
    the
    ɡee-DAHL-tee
    וְרוֹמַ֔מְתִּי
    Lord
    veh-roh-MAHM-tee
    וְהֵ֖ם
    hath
    veh-HAME
    פָּ֥שְׁעוּ
    spoken,
    PA-sheh-oo
    בִֽי׃
    I
    vee
  3. יָדַ֥ע
    ox
    ya-DA
    שׁוֹר֙
    knoweth
    shore
    קֹנֵ֔הוּ
    his
    koh-NAY-hoo
    וַחֲמ֖וֹר
    owner,
    va-huh-MORE
    אֵב֣וּס
    and
    ay-VOOS
    בְּעָלָ֑יו
    the
    beh-ah-LAV
    יִשְׂרָאֵל֙
    ass
    yees-ra-ALE
    לֹ֣א
    his
    loh
    יָדַ֔ע
    master's
    ya-DA
    עַמִּ֖י
    crib:
    ah-MEE
    לֹ֥א
    but
    loh
    הִתְבּוֹנָֽן׃
    Israel
    heet-boh-NAHN
  4. ה֣וֹי׀
    sinful
    hoy
    גּ֣וֹי
    nation,
    ɡoy
    חֹטֵ֗א
    a
    hoh-TAY
    עַ֚ם
    people
    am
    כֶּ֣בֶד
    laden
    KEH-ved
    עָוֹ֔ן
    with
    ah-ONE
    זֶ֣רַע
    iniquity,
    ZEH-ra
    מְרֵעִ֔ים
    a
    meh-ray-EEM
    בָּנִ֖ים
    seed
    ba-NEEM
    מַשְׁחִיתִ֑ים
    of
    mahsh-hee-TEEM
    עָזְב֣וּ
    evildoers,
    oze-VOO
    אֶת
    children
    et
    יְהוָ֗ה
    that
    yeh-VA
    נִֽאֲצ֛וּ
    are
    nee-uh-TSOO
    אֶת
    corrupters:
    et
    קְד֥וֹשׁ
    they
    keh-DOHSH
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    have
    yees-ra-ALE
    נָזֹ֥רוּ
    forsaken
    na-ZOH-roo
    אָחֽוֹר׃
    ah-HORE
  5. עַ֣ל
    al
    מֶ֥ה
    should
    meh
    תֻכּ֛וּ
    ye
    TOO-koo
    ע֖וֹד
    be
    ode
    תּוֹסִ֣יפוּ
    stricken
    toh-SEE-foo
    סָרָ֑ה
    any
    sa-RA
    כָּל
    more?
    kahl
    רֹ֣אשׁ
    ye
    rohsh
    לָחֳלִ֔י
    will
    la-hoh-LEE
    וְכָל
    revolt
    veh-HAHL
    לֵבָ֖ב
    more
    lay-VAHV
    דַּוָּֽי׃
    and
    da-WAI
  6. מִכַּף
    the
    mee-KAHF
    רֶ֤גֶל
    sole
    REH-ɡel
    וְעַד
    of
    veh-AD
    רֹאשׁ֙
    the
    rohsh
    אֵֽין
    foot
    ane
    בּ֣וֹ
    even
    boh
    מְתֹ֔ם
    unto
    meh-TOME
    פֶּ֥צַע
    the
    PEH-tsa
    וְחַבּוּרָ֖ה
    head
    veh-ha-boo-RA
    וּמַכָּ֣ה
    there
    oo-ma-KA
    טְרִיָּ֑ה
    is
    teh-ree-YA
    לֹא
    no
    loh
    זֹ֙רוּ֙
    soundness
    ZOH-ROO
    וְלֹ֣א
    in
    veh-LOH
    חֻבָּ֔שׁוּ
    it;
    hoo-BA-shoo
    וְלֹ֥א
    but
    veh-LOH
    רֻכְּכָ֖ה
    wounds,
    roo-keh-HA
    בַּשָּֽׁמֶן׃
    and
    ba-SHA-men
  7. אַרְצְכֶ֣ם
    country
    ar-tseh-HEM
    שְׁמָמָ֔ה
    is
    sheh-ma-MA
    עָרֵיכֶ֖ם
    desolate,
    ah-ray-HEM
    שְׂרֻפ֣וֹת
    your
    seh-roo-FOTE
    אֵ֑שׁ
    cities
    aysh
    אַדְמַתְכֶ֗ם
    are
    ad-maht-HEM
    לְנֶגְדְּכֶם֙
    burned
    leh-neɡ-deh-HEM
    זָרִים֙
    with
    za-REEM
    אֹכְלִ֣ים
    fire:
    oh-heh-LEEM
    אֹתָ֔הּ
    your
    oh-TA
    וּשְׁמָמָ֖ה
    land,
    oo-sheh-ma-MA
    כְּמַהְפֵּכַ֥ת
    strangers
    keh-ma-pay-HAHT
    זָרִֽים׃
    devour
    za-REEM
  8. וְנוֹתְרָ֥ה
    the
    veh-noh-teh-RA
    בַת
    daughter
    vaht
    צִיּ֖וֹן
    of
    TSEE-yone
    כְּסֻכָּ֣ה
    Zion
    keh-soo-KA
    בְכָ֑רֶם
    is
    veh-HA-rem
    כִּמְלוּנָ֥ה
    left
    keem-loo-NA
    בְמִקְשָׁ֖ה
    as
    veh-meek-SHA
    כְּעִ֥יר
    a
    keh-EER
    נְצוּרָֽה׃
    cottage
    neh-tsoo-RA
  9. לוּלֵי֙
    the
    loo-LAY
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    צְבָא֔וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    הוֹתִ֥יר
    hosts
    hoh-TEER
    לָ֛נוּ
    had
    LA-noo
    שָׂרִ֖יד
    left
    sa-REED
    כִּמְעָ֑ט
    unto
    keem-AT
    כִּסְדֹ֣ם
    us
    kees-DOME
    הָיִ֔ינוּ
    a
    ha-YEE-noo
    לַעֲמֹרָ֖ה
    very
    la-uh-moh-RA
    דָּמִֽינוּ׃
    small
    da-MEE-noo
  10. שִׁמְע֥וּ
    the
    sheem-OO
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    קְצִינֵ֣י
    the
    keh-tsee-NAY
    סְדֹ֑ם
    Lord,
    seh-DOME
    הַאֲזִ֛ינוּ
    ye
    ha-uh-ZEE-noo
    תּוֹרַ֥ת
    rulers
    toh-RAHT
    אֱלֹהֵ֖ינוּ
    of
    ay-loh-HAY-noo
    עַ֥ם
    Sodom;
    am
    עֲמֹרָֽה׃
    give
    uh-moh-RA
  11. לָמָּה
    what
    loh-MA
    לִּ֤י
    purpose
    lee
    רֹב
    is
    rove
    זִבְחֵיכֶם֙
    the
    zeev-hay-HEM
    יֹאמַ֣ר
    multitude
    yoh-MAHR
    יְהוָ֔ה
    of
    yeh-VA
    שָׂבַ֛עְתִּי
    your
    sa-VA-tee
    עֹל֥וֹת
    sacrifices
    oh-LOTE
    אֵילִ֖ים
    unto
    ay-LEEM
    וְחֵ֣לֶב
    me?
    veh-HAY-lev
    מְרִיאִ֑ים
    saith
    meh-ree-EEM
    וְדַ֨ם
    the
    veh-DAHM
    פָּרִ֧ים
    Lord:
    pa-REEM
    וּכְבָשִׂ֛ים
    I
    oo-heh-va-SEEM
    וְעַתּוּדִ֖ים
    am
    veh-ah-too-DEEM
    לֹ֥א
    full
    loh
    חָפָֽצְתִּי׃
    of
    ha-FA-tseh-tee
  12. כִּ֣י
    ye
    kee
    תָבֹ֔אוּ
    come
    ta-VOH-oo
    לֵרָא֖וֹת
    to
    lay-ra-OTE
    פָּנָ֑י
    appear
    pa-NAI
    מִי
    before
    mee
    בִקֵּ֥שׁ
    me,
    vee-KAYSH
    זֹ֛את
    who
    zote
    מִיֶּדְכֶ֖ם
    hath
    mee-yed-HEM
    רְמֹ֥ס
    required
    reh-MOSE
    חֲצֵרָֽי׃
    this
    huh-tsay-RAI
  13. לֹ֣א
    no
    loh
    תוֹסִ֗יפוּ
    more
    toh-SEE-foo
    הָבִיא֙
    vain
    ha-VEE
    מִנְחַת
    oblations;
    meen-HAHT
    שָׁ֔וְא
    incense
    SHA-veh
    קְטֹ֧רֶת
    is
    keh-TOH-ret
    תּוֹעֵבָ֛ה
    an
    toh-ay-VA
    הִ֖יא
    abomination
    hee
    לִ֑י
    unto
    lee
    חֹ֤דֶשׁ
    me;
    HOH-desh
    וְשַׁבָּת֙
    the
    veh-sha-BAHT
    קְרֹ֣א
    new
    keh-ROH
    מִקְרָ֔א
    moons
    meek-RA
    לֹא
    and
    loh
    אוּכַ֥ל
    sabbaths,
    oo-HAHL
    אָ֖וֶן
    the
    AH-ven
    וַעֲצָרָֽה׃
    calling
    va-uh-tsa-RA
  14. חָדְשֵׁיכֶ֤ם
    new
    hode-shay-HEM
    וּמוֹעֲדֵיכֶם֙
    moons
    oo-moh-uh-day-HEM
    שָׂנְאָ֣ה
    and
    sone-AH
    נַפְשִׁ֔י
    your
    nahf-SHEE
    הָי֥וּ
    appointed
    ha-YOO
    עָלַ֖י
    feasts
    ah-LAI
    לָטֹ֑רַח
    my
    la-TOH-rahk
    נִלְאֵ֖יתִי
    soul
    neel-A-tee
    נְשֹֽׂא׃
    hateth:
    neh-SOH
  15. וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם
    when
    oo-veh-fa-rees-HEM
    כַּפֵּיכֶ֗ם
    ye
    ka-pay-HEM
    אַעְלִ֤ים
    spread
    ah-LEEM
    עֵינַי֙
    forth
    ay-NA
    מִכֶּ֔ם
    your
    mee-KEM
    גַּ֛ם
    hands,
    ɡahm
    כִּֽי
    I
    kee
    תַרְבּ֥וּ
    will
    tahr-BOO
    תְפִלָּ֖ה
    hide
    teh-fee-LA
    אֵינֶ֣נִּי
    mine
    ay-NEH-nee
    שֹׁמֵ֑עַ
    eyes
    shoh-MAY-ah
    יְדֵיכֶ֖ם
    from
    yeh-day-HEM
    דָּמִ֥ים
    you:
    da-MEEM
    מָלֵֽאוּ׃
    yea,
    ma-lay-OO
  16. רַחֲצוּ֙
    you,
    ra-huh-TSOO
    הִזַּכּ֔וּ
    make
    hee-ZA-koo
    הָסִ֛ירוּ
    you
    ha-SEE-roo
    רֹ֥עַ
    clean;
    ROH-ah
    מַעַלְלֵיכֶ֖ם
    put
    ma-al-lay-HEM
    מִנֶּ֣גֶד
    away
    mee-NEH-ɡed
    עֵינָ֑י
    the
    ay-NAI
    חִדְל֖וּ
    evil
    heed-LOO
    הָרֵֽעַ׃
    of
    ha-RAY-ah
  17. לִמְד֥וּ
    to
    leem-DOO
    הֵיטֵ֛ב
    do
    hay-TAVE
    דִּרְשׁ֥וּ
    well;
    deer-SHOO
    מִשְׁפָּ֖ט
    seek
    meesh-PAHT
    אַשְּׁר֣וּ
    judgment,
    ah-sheh-ROO
    חָמ֑וֹץ
    relieve
    ha-MOHTS
    שִׁפְט֣וּ
    the
    sheef-TOO
    יָת֔וֹם
    oppressed,
    ya-TOME
    רִ֖יבוּ
    judge
    REE-voo
    אַלְמָנָֽה׃
    the
    al-ma-NA
  18. לְכוּ
    now,
    leh-HOO
    נָ֛א
    and
    na
    וְנִוָּֽכְחָ֖ה
    let
    veh-nee-wa-heh-HA
    יֹאמַ֣ר
    us
    yoh-MAHR
    יְהוָ֑ה
    reason
    yeh-VA
    אִם
    together,
    eem
    יִֽהְי֨וּ
    saith
    yee-heh-YOO
    חֲטָאֵיכֶ֤ם
    the
    huh-ta-ay-HEM
    כַּשָּׁנִים֙
    Lord:
    ka-sha-NEEM
    כַּשֶּׁ֣לֶג
    though
    ka-SHEH-leɡ
    יַלְבִּ֔ינוּ
    your
    yahl-BEE-noo
    אִם
    sins
    eem
    יַאְדִּ֥ימוּ
    be
    ya-DEE-moo
    כַתּוֹלָ֖ע
    as
    ha-toh-LA
    כַּצֶּ֥מֶר
    scarlet,
    ka-TSEH-mer
    יִהְיֽוּ׃
    they
    yee-YOO
  19. אִם
    ye
    eem
    תֹּאב֖וּ
    be
    toh-VOO
    וּשְׁמַעְתֶּ֑ם
    willing
    oo-sheh-ma-TEM
    ט֥וּב
    and
    toov
    הָאָ֖רֶץ
    obedient,
    ha-AH-rets
    תֹּאכֵֽלוּ׃
    ye
    toh-hay-LOO
  20. וְאִם
    if
    veh-EEM
    תְּמָאֲנ֖וּ
    ye
    teh-ma-uh-NOO
    וּמְרִיתֶ֑ם
    refuse
    oo-meh-ree-TEM
    חֶ֣רֶב
    and
    HEH-rev
    תְּאֻכְּל֔וּ
    rebel,
    teh-oo-keh-LOO
    כִּ֛י
    ye
    kee
    פִּ֥י
    shall
    pee
    יְהוָ֖ה
    be
    yeh-VA
    דִּבֵּֽר׃
    devoured
    dee-BARE
  21. אֵיכָה֙
    is
    ay-HA
    הָיְתָ֣ה
    the
    hai-TA
    לְזוֹנָ֔ה
    faithful
    leh-zoh-NA
    קִרְיָ֖ה
    city
    keer-YA
    נֶאֱמָנָ֑ה
    become
    neh-ay-ma-NA
    מְלֵאֲתִ֣י
    an
    meh-lay-uh-TEE
    מִשְׁפָּ֗ט
    harlot!
    meesh-PAHT
    צֶ֛דֶק
    it
    TSEH-dek
    יָלִ֥ין
    was
    ya-LEEN
    בָּ֖הּ
    full
    ba
    וְעַתָּ֥ה
    of
    veh-ah-TA
    מְרַצְּחִֽים׃
    judgment;
    meh-ra-tseh-HEEM
  22. כַּסְפֵּ֖ךְ
    silver
    kahs-PAKE
    הָיָ֣ה
    is
    ha-YA
    לְסִיגִ֑ים
    become
    leh-see-ɡEEM
    סָבְאֵ֖ךְ
    dross,
    sove-AKE
    מָה֥וּל
    thy
    ma-HOOL
    בַּמָּֽיִם׃
    wine
    ba-MA-yeem
  23. שָׂרַ֣יִךְ
    princes
    sa-RA-yeek
    סוֹרְרִ֗ים
    are
    soh-reh-REEM
    וְחַבְרֵי֙
    rebellious,
    veh-hahv-RAY
    גַּנָּבִ֔ים
    and
    ɡa-na-VEEM
    כֻּלּוֹ֙
    companions
    koo-LOH
    אֹהֵ֣ב
    of
    oh-HAVE
    שֹׁ֔חַד
    thieves:
    SHOH-hahd
    וְרֹדֵ֖ף
    every
    veh-roh-DAFE
    שַׁלְמֹנִ֑ים
    one
    shahl-moh-NEEM
    יָתוֹם֙
    loveth
    ya-TOME
    לֹ֣א
    gifts,
    loh
    יִשְׁפֹּ֔טוּ
    and
    yeesh-POH-too
    וְרִ֥יב
    followeth
    veh-REEV
    אַלְמָנָ֖ה
    after
    al-ma-NA
    לֹֽא
    rewards:
    loh
    יָב֥וֹא
    they
    ya-VOH
    אֲלֵיהֶֽם׃
    judge
    uh-lay-HEM
  24. לָכֵ֗ן
    saith
    la-HANE
    נְאֻ֤ם
    the
    neh-OOM
    הָֽאָדוֹן֙
    Lord,
    ha-ah-DONE
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    צְבָא֔וֹת
    Lord
    tseh-va-OTE
    אֲבִ֖יר
    of
    uh-VEER
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    hosts,
    yees-ra-ALE
    ה֚וֹי
    the
    hoy
    אֶנָּחֵ֣ם
    mighty
    eh-na-HAME
    מִצָּרַ֔י
    One
    mee-tsa-RAI
    וְאִנָּקְמָ֖ה
    of
    veh-ee-noke-MA
    מֵאוֹיְבָֽי׃
    Israel,
    may-oy-VAI
  25. וְאָשִׁ֤יבָה
    I
    veh-ah-SHEE-va
    יָדִי֙
    will
    ya-DEE
    עָלַ֔יִךְ
    turn
    ah-LA-yeek
    וְאֶצְרֹ֥ף
    my
    veh-ets-ROFE
    כַּבֹּ֖ר
    hand
    ka-BORE
    סִיגָ֑יִךְ
    upon
    see-ɡA-yeek
    וְאָסִ֖ירָה
    thee,
    veh-ah-SEE-ra
    כָּל
    and
    kahl
    בְּדִילָֽיִךְ׃
    purely
    beh-dee-LA-yeek
  26. וְאָשִׁ֤יבָה
    I
    veh-ah-SHEE-va
    שֹׁפְטַ֙יִךְ֙
    will
    shoh-feh-TA-yeek
    כְּבָרִ֣אשֹׁנָ֔ה
    restore
    keh-va-REE-shoh-NA
    וְיֹעֲצַ֖יִךְ
    thy
    veh-yoh-uh-TSA-yeek
    כְּבַתְּחִלָּ֑ה
    judges
    keh-va-teh-hee-LA
    אַחֲרֵי
    as
    ah-huh-RAY
    כֵ֗ן
    at
    hane
    יִקָּ֤רֵא
    the
    yee-KA-ray
    לָךְ֙
    first,
    loke
    עִ֣יר
    and
    eer
    הַצֶּ֔דֶק
    thy
    ha-TSEH-dek
    קִרְיָ֖ה
    counsellers
    keer-YA
    נֶאֱמָנָֽה׃
    as
    neh-ay-ma-NA
  27. צִיּ֖וֹן
    shall
    TSEE-yone
    בְּמִשְׁפָּ֣ט
    be
    beh-meesh-PAHT
    תִּפָּדֶ֑ה
    redeemed
    tee-pa-DEH
    וְשָׁבֶ֖יהָ
    with
    veh-sha-VAY-ha
    בִּצְדָקָֽה׃
    judgment,
    beets-da-KA
  28. וְשֶׁ֧בֶר
    the
    veh-SHEH-ver
    פֹּשְׁעִ֛ים
    destruction
    poh-sheh-EEM
    וְחַטָּאִ֖ים
    of
    veh-ha-ta-EEM
    יַחְדָּ֑ו
    the
    yahk-DAHV
    וְעֹזְבֵ֥י
    transgressors
    veh-oh-zeh-VAY
    יְהוָ֖ה
    and
    yeh-VA
    יִכְלֽוּ׃
    of
    yeek-LOO
  29. כִּ֣י
    they
    kee
    יֵבֹ֔שׁוּ
    shall
    yay-VOH-shoo
    מֵאֵילִ֖ים
    be
    may-ay-LEEM
    אֲשֶׁ֣ר
    ashamed
    uh-SHER
    חֲמַדְתֶּ֑ם
    of
    huh-mahd-TEM
    וְתַ֨חְפְּר֔וּ
    the
    veh-TAHK-peh-ROO
    מֵהַגַּנּ֖וֹת
    oaks
    may-ha-ɡA-note
    אֲשֶׁ֥ר
    which
    uh-SHER
    בְּחַרְתֶּֽם׃
    ye
    beh-hahr-TEM
  30. כִּ֣י
    ye
    kee
    תִֽהְי֔וּ
    shall
    tee-heh-YOO
    כְּאֵלָ֖ה
    be
    keh-ay-LA
    נֹבֶ֣לֶת
    as
    noh-VEH-let
    עָלֶ֑הָ
    an
    ah-LEH-ha
    וּֽכְגַנָּ֔ה
    oak
    oo-heh-ɡa-NA
    אֲשֶׁר
    whose
    uh-SHER
    מַ֖יִם
    leaf
    MA-yeem
    אֵ֥ין
    fadeth,
    ane
    לָֽהּ׃
    and
    la
  31. וְהָיָ֤ה
    the
    veh-ha-YA
    הֶחָסֹן֙
    strong
    heh-ha-SONE
    לִנְעֹ֔רֶת
    shall
    leen-OH-ret
    וּפֹעֲל֖וֹ
    be
    oo-foh-uh-LOH
    לְנִיצ֑וֹץ
    as
    leh-nee-TSOHTS
    וּבָעֲר֧וּ
    tow,
    oo-va-uh-ROO
    שְׁנֵיהֶ֛ם
    and
    sheh-nay-HEM
    יַחְדָּ֖ו
    the
    yahk-DAHV
    וְאֵ֥ין
    maker
    veh-ANE
    מְכַבֶּֽה׃
    of
    meh-ha-BEH