Hosea 13:12
ઇસ્રાએલના પાપો ચોપડે નોંધવામાં આવેલા છે અને યોગ્ય સમયે શિક્ષા માટે તે ભરી રાખેલા છે.
Hosea 13:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
American Standard Version (ASV)
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
Bible in Basic English (BBE)
The wrongdoing of Ephraim is shut up; his sin is put away in secret.
Darby English Bible (DBY)
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid by in store.
World English Bible (WEB)
The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.
Young's Literal Translation (YLT)
Bound up `is' the iniquity of Ephraim, Hidden `is' his sin,
| The iniquity | צָרוּר֙ | ṣārûr | tsa-ROOR |
| of Ephraim | עֲוֹ֣ן | ʿăwōn | uh-ONE |
| up; bound is | אֶפְרָ֔יִם | ʾeprāyim | ef-RA-yeem |
| his sin | צְפוּנָ֖ה | ṣĕpûnâ | tseh-foo-NA |
| is hid. | חַטָּאתֽוֹ׃ | ḥaṭṭāʾtô | ha-ta-TOH |
Cross Reference
પુનર્નિયમ 32:34
યહોવા કહે છે: ‘સજા માંરી પાસે રક્ષિત છે, મેં તેને માંરા સંગ્રહખાનામાં તાળું માંરી રાખ્યાં છે.
અયૂબ 14:17
તમે મારા પાપોને એક થેલામાં બાંધશો, અથવા તમે મારા ગુનાઓ ઉપર ચીતરશો!
રોમનોને પત્ર 2:5
પરંતુ તમે લોકો કઠણ અને હઠાગ્રહી છો. જીવનમાં પરિવર્તન પામવાની વાતને તમે ઘસીને ના પાડી દો છો. આ રીતે, દેવ તમને જે શિક્ષા ફરમાવશે એમાં તમે વધુ ઉમેરો કરતા જાઓ છો. ન્યાયના દિવસે દેવ જ્યારે પોતાનો કોપ પ્રગટ કરશે ત્યારે તમને યોગ્ય શિક્ષા (દંડ) મળશે; અને તે દિવસે દેવના સાચા ન્યાયનો લોકોને અનુભવ થશે.
અયૂબ 21:19
તમે કહેશો, ‘દેવ તેઓના પાપની સજા તેઓના સંતાનોને કરે છે.’ પણ દેવ જો તેઓને સજા કરે, તોજ તેઓને જાણ થશે કે તેઓ તેઓના પોતાના પાપોને લીધેજ સજા ભોગવી રહ્યાં છે!