Gujarati Bible

ઊત્પત્તિ 5:3 in Gujarati

Genesis 5:3
જયારે આદમ 130 વર્ષનો થયો, ત્યારે તે એક બીજા બાળકનો પિતા બન્યો. તે પુત્ર બરાબર આદમ જેવો જ દેખાતો હતો. આદમે તે પુત્રનું નામ શેથ પાડયું.

Genesis 5:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:

American Standard Version (ASV)
And Adam lived a hundred and thirty years, and begat `a son' in his own likeness, after his image; and called his name Seth:

Bible in Basic English (BBE)
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:

Darby English Bible (DBY)
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.

Webster's Bible (WBT)
And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:

World English Bible (WEB)
Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.

Young's Literal Translation (YLT)
And Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth `a son' in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth.

lived וַיְחִ֣י ḥāyâ ha-YA
And Adam אָדָ֗ם ʾādām ah-DAHM
and thirty שְׁלֹשִׁ֤ים šĕlôšîm sheh-loh-SHEEM
an hundred וּמְאַת֙ mēʾâ may-AH
years, שָׁנָ֔ה šāne sha-NEH
and begat וַיּ֥וֹלֶד yālad ya-LAHD
in his own likeness, בִּדְמוּת֖וֹ dĕmût deh-MOOT
after his image; כְּצַלְמ֑וֹ ṣelem tseh-LEM
and called וַיִּקְרָ֥א qārāʾ ka-RA
אֶת ʾēt ate
his name שְׁמ֖וֹ šēm shame
Seth: שֵֽׁת׃ šēt shate