Genesis 39:7
થોડા સમય પછી યૂસફના શેઠના પત્નીએ યૂસફ તરફ તીવ્ર લાલસાથી જોયુ; અને કહ્યું, “માંરી સાથે સૂઈ જા અને માંરી સાથે સૂ.”
Genesis 39:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
Bible in Basic English (BBE)
And after a time, his master's wife, looking on Joseph with desire, said to him, Be my lover.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph, and said, Lie with me!
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph: and she said, Lie with me.
World English Bible (WEB)
It happened after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass after these things, that his lord's wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, `Lie with me;'
| And it came to pass | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
| after | אַחַר֙ | ʾaḥar | ah-HAHR |
| these | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| things, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| that his master's | וַתִּשָּׂ֧א | wattiśśāʾ | va-tee-SA |
| wife | אֵֽשֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| cast | אֲדֹנָ֛יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
| אֶת | ʾet | et | |
| her eyes | עֵינֶ֖יהָ | ʿênêhā | ay-NAY-ha |
| upon | אֶל | ʾel | el |
| Joseph; | יוֹסֵ֑ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| said, she and | וַתֹּ֖אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| Lie | שִׁכְבָ֥ה | šikbâ | sheek-VA |
| with | עִמִּֽי׃ | ʿimmî | ee-MEE |
Cross Reference
2 શમએલ 13:11
તામાંર તેને ખાવાનું આપવા ગઈ ત્યારે આમ્નોને તેને પકડી લીધી અને કહ્યું, “આવ, મને પ્રેમ કર, માંરી સાથે સૂઈ જા.”
1 યોહાનનો પત્ર 2:16
જગતમાં આ દુષ્ટ વસ્તુઓ છે આપણા પાપી સ્વભાવને પ્રસન્ન કરવા માટેની ઈચ્છા, આંખોની લાલસા માટેની ઈચ્છા,આપણી સંપત્તિનું ખૂબ અભિમાન હોવું, આ બધું બાપ (દેવ) પાસેથી આવતું નથી, આ સર્વ જગતમાંથી આવે છે.
2 પિતરનો પત્ર 2:14
તેઓની આંખો વ્યભિચારથી ભરેલી છે. આ ખોટા ઉપદેશકો હંમેશા આ જ રીતે પાપકર્મો કર્યા કરે છે. તેઓ નિર્બળ માણસોને પાપ કરવા લલચાવે છે. તેઓએ તો તેમના પોતાના હદયને સ્વાર્થી બનવાનું શીખવ્યું છે. તેથી તેઓ શાપિત છે.
માથ્થી 5:28
પરંતુ હું તમને જણાવું છું કે જો તમે કોઈ સ્ત્રીને પામવાની ઈચ્છાથી તેના તરફ નજર કરો તો તમે તમારા મનથી તેની સાથે વ્યભિચાર કર્યો છે.
હઝકિયેલ 23:12
તે આશ્શૂરના ઉમરાવો અને સેનાપતિઓ ભભકાદાર પોશાક પહેરેલા સૈનિકો અને ઘોડેસવારો ઉપર મોહી પડી. એ બધા રૂપાળા જુવાનો હતા.
હઝકિયેલ 23:5
“ઓહલાહ મારી થઇ હતી, છતાં તેણે વારાંગનાવૃત્તિ ચાલુ રાખી. તે આશ્શૂરના યોદ્ધાઓ ઉપર મોહી પડી હતી.
હઝકિયેલ 16:34
તું બીજી વારાંગનાઓ કરતાં જુદી જ છે. કોઇ તને પૈસા આપતું નથી પણ તું સામેથી તેઓને પૈસા આપે છે. તું સાચે જ જુદા પ્રકારની છે.”
હઝકિયેલ 16:32
તું તો કુલટા જેવી છે, જે પોતાના પતિને છોડીને પરપુરુષ સાથે સંબંધ બાંધે છે.
હઝકિયેલ 16:25
અને ત્યાં તેં તારાં રૂપને ષ્ટ કર્યું. જતા આવતા સૌને તારી કાયા સમપિર્ત કરીને વારાંગનાવૃત્તિ ચાલુને ચાલુ રાખી.
ચર્મિયા 3:3
આથી જ વરસાદને રોકવામાં આવ્યો છે અને ત્યાં પાછલો વરસાદ પણ વરસ્યો નથી; પરંતુ હજી પણ તું બેશરમ વારાંગનાની જેમ વતેર્ છે.
નીતિવચનો 7:15
તેથી હું તને મળવા બહાર આવી છું. હું ક્યારની તને શોધતી હતી, આખરે તું મળ્યો ખરો.
નીતિવચનો 7:13
તે સ્ત્રીએ તેને પકડ્યો અને ચુંબન કર્યુ અને નિર્લજ્જ મોઢે તેને કહ્યું કે,
નીતિવચનો 5:9
રખેને તું તારી સંપતિ ખોઇ બેસે અને તારું જીવન નિર્દય ઘાતકી માણસોના હાથમાં જાય.
નીતિવચનો 2:16
વળી સમજ કે તે તને વ્યભિચારી સ્ત્રીઓથી અને તેમની લોભામણી વાણીથી બચાવશે.
ગીતશાસ્ત્ર 119:37
વ્યર્થતામાંથી તમે મારી દ્રષ્ટિ ફેરવો; અને તમારા માગેર્ જીવન જીવવા માટે મને મદદ કરો.
અયૂબ 31:1
“મેં મારી આંખો સાથે કરાર કર્યો છે; કે કોઇ કુમારિકા સામે લાલસાભરી નજરે જોવું નહિ.
ઊત્પત્તિ 6:2
અને આ સ્ત્રીઓએ બાળકોને જન્મ આપ્યા.’ તે સમય દરમ્યાન અને તે પછી પણ પૃથ્વી પર નેફિલિમ વસતા હતા.