ઊત્પત્તિ 37:34
પછી યાકૂબે પોતાનાં વસ્રો ફાડી નાંખ્યાં અને ઢીલો ઝભ્ભો પહેર્યો અને ધણા દિવસ સુધી તેણે પુત્રના મરણનો શોક પાળ્યો.
And Jacob | וַיִּקְרַ֤ע | wayyiqraʿ | va-yeek-RA |
rent | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
his clothes, | שִׂמְלֹתָ֔יו | śimlōtāyw | seem-loh-TAV |
and put | וַיָּ֥שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
sackcloth | שַׂ֖ק | śaq | sahk |
loins, his upon | בְּמָתְנָ֑יו | bĕmotnāyw | beh-mote-NAV |
and mourned | וַיִּתְאַבֵּ֥ל | wayyitʾabbēl | va-yeet-ah-BALE |
for | עַל | ʿal | al |
his son | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
many | יָמִ֥ים | yāmîm | ya-MEEM |
days. | רַבִּֽים׃ | rabbîm | ra-BEEM |