Interlinear verses Ezra 10
  1. וּכְהִתְפַּלֵּ֤ל
    when
    oo-heh-heet-pa-LALE
    עֶזְרָא֙
    Ezra
    ez-RA
    וּכְ֨הִתְוַדֹּת֔וֹ
    had
    oo-HEH-heet-va-doh-TOH
    בֹּכֶה֙
    prayed,
    boh-HEH
    וּמִתְנַפֵּ֔ל
    and
    oo-meet-na-PALE
    לִפְנֵ֖י
    when
    leef-NAY
    בֵּ֣ית
    he
    bate
    הָֽאֱלֹהִ֑ים
    had
    ha-ay-loh-HEEM
    נִקְבְּצוּ֩
    confessed,
    neek-beh-TSOO
    אֵלָ֨יו
    weeping
    ay-LAV
    מִיִּשְׂרָאֵ֜ל
    and
    mee-yees-ra-ALE
    קָהָ֣ל
    casting
    ka-HAHL
    רַב
    himself
    rahv
    מְאֹ֗ד
    down
    meh-ODE
    אֲנָשִׁ֤ים
    before
    uh-na-SHEEM
    וְנָשִׁים֙
    the
    veh-na-SHEEM
    וִֽילָדִ֔ים
    house
    vee-la-DEEM
    כִּֽי
    of
    kee
    בָכ֥וּ
    God,
    va-HOO
    הָעָ֖ם
    there
    ha-AM
    הַרְבֵּה
    assembled
    hahr-BAY
    בֶֽכֶה׃
    unto
    VEH-heh
  2. וַיַּעַן֩
    Shechaniah
    va-ya-AN
    שְׁכַנְיָ֨ה
    the
    sheh-hahn-YA
    בֶן
    son
    ven
    יְחִיאֵ֜ל
    of
    yeh-hee-ALE
    מִבְּנֵ֤י
    Jehiel,
    mee-beh-NAY
    עֵולָם֙
    one
    ave-LAHM
    וַיֹּ֣אמֶר
    of
    va-YOH-mer
    לְעֶזְרָ֔א
    the
    leh-ez-RA
    אֲנַ֙חְנוּ֙
    sons
    uh-NAHK-NOO
    מָעַ֣לְנוּ
    of
    ma-AL-noo
    בֵֽאלֹהֵ֔ינוּ
    Elam,
    vay-loh-HAY-noo
    וַנֹּ֛שֶׁב
    answered
    va-NOH-shev
    נָשִׁ֥ים
    and
    na-SHEEM
    נָכְרִיּ֖וֹת
    said
    noke-REE-yote
    מֵֽעַמֵּ֣י
    unto
    may-ah-MAY
    הָאָ֑רֶץ
    Ezra,
    ha-AH-rets
    וְעַתָּ֛ה
    We
    veh-ah-TA
    יֵשׁ
    have
    yaysh
    מִקְוֶ֥ה
    trespassed
    meek-VEH
    לְיִשְׂרָאֵ֖ל
    against
    leh-yees-ra-ALE
    עַל
    our
    al
    זֹֽאת׃
    God,
    zote
  3. וְעַתָּ֣ה
    therefore
    veh-ah-TA
    נִֽכְרָת
    let
    NEE-heh-rote
    בְּרִ֣ית
    us
    beh-REET
    לֵֽ֠אלֹהֵינוּ
    make
    LAY-loh-hay-noo
    לְהוֹצִ֨יא
    a
    leh-hoh-TSEE
    כָל
    covenant
    hahl
    נָשִׁ֜ים
    with
    na-SHEEM
    וְהַנּוֹלָ֤ד
    our
    veh-ha-noh-LAHD
    מֵהֶם֙
    God
    may-HEM
    בַּֽעֲצַ֣ת
    to
    ba-uh-TSAHT
    אֲדֹנָ֔י
    put
    uh-doh-NAI
    וְהַֽחֲרֵדִ֖ים
    away
    veh-ha-huh-ray-DEEM
    בְּמִצְוַ֣ת
    all
    beh-meets-VAHT
    אֱלֹהֵ֑ינוּ
    the
    ay-loh-HAY-noo
    וְכַתּוֹרָ֖ה
    wives,
    veh-ha-toh-RA
    יֵֽעָשֶֽׂה׃
    and
    YAY-ah-SEH
  4. ק֛וּם
    for
    koom
    כִּֽי
    this
    kee
    עָלֶ֥יךָ
    matter
    ah-LAY-ha
    הַדָּבָ֖ר
    belongeth
    ha-da-VAHR
    וַֽאֲנַ֣חְנוּ
    unto
    va-uh-NAHK-noo
    עִמָּ֑ךְ
    thee:
    ee-MAHK
    חֲזַ֖ק
    we
    huh-ZAHK
    וַֽעֲשֵֽׂה׃
    also
    VA-uh-SAY
  5. וַיָּ֣קָם
    arose
    va-YA-kome
    עֶזְרָ֡א
    Ezra,
    ez-RA
    וַיַּשְׁבַּ֣ע
    and
    va-yahsh-BA
    אֶת
    made
    et
    שָׂרֵי֩
    sa-RAY
    הַכֹּֽהֲנִ֨ים
    the
    ha-koh-huh-NEEM
    הַלְוִיִּ֜ם
    chief
    hahl-vee-YEEM
    וְכָל
    priests,
    veh-HAHL
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    the
    yees-ra-ALE
    לַֽעֲשׂ֛וֹת
    Levites,
    la-uh-SOTE
    כַּדָּבָ֥ר
    and
    ka-da-VAHR
    הַזֶּ֖ה
    all
    ha-ZEH
    וַיִּשָּׁבֵֽעוּ׃
    Israel,
    va-yee-sha-vay-OO
  6. וַיָּ֣קָם
    Ezra
    va-YA-kome
    עֶזְרָ֗א
    rose
    ez-RA
    מִלִּפְנֵי֙
    up
    mee-leef-NAY
    בֵּ֣ית
    from
    bate
    הָֽאֱלֹהִ֔ים
    before
    ha-ay-loh-HEEM
    וַיֵּ֕לֶךְ
    the
    va-YAY-lek
    אֶל
    house
    el
    לִשְׁכַּ֖ת
    of
    leesh-KAHT
    יְהֽוֹחָנָ֣ן
    God,
    yeh-hoh-ha-NAHN
    בֶּן
    and
    ben
    אֶלְיָשִׁ֑יב
    went
    el-ya-SHEEV
    וַיֵּ֣לֶךְ
    into
    va-YAY-lek
    שָׁ֗ם
    the
    shahm
    לֶ֤חֶם
    chamber
    LEH-hem
    לֹֽא
    of
    loh
    אָכַל֙
    Johanan
    ah-HAHL
    וּמַ֣יִם
    the
    oo-MA-yeem
    לֹֽא
    son
    loh
    שָׁתָ֔ה
    of
    sha-TA
    כִּ֥י
    Eliashib:
    kee
    מִתְאַבֵּ֖ל
    and
    meet-ah-BALE
    עַל
    when
    al
    מַ֥עַל
    he
    MA-al
    הַגּוֹלָֽה׃
    came
    ha-ɡoh-LA
  7. וַיַּֽעֲבִ֨ירוּ
    they
    va-ya-uh-VEE-roo
    ק֜וֹל
    made
    kole
    בִּֽיהוּדָ֣ה
    proclamation
    bee-hoo-DA
    וִירֽוּשָׁלִַ֗ם
    vee-roo-sha-la-EEM
    לְכֹל֙
    throughout
    leh-HOLE
    בְּנֵ֣י
    Judah
    beh-NAY
    הַגּוֹלָ֔ה
    and
    ha-ɡoh-LA
    לְהִקָּבֵ֖ץ
    Jerusalem
    leh-hee-ka-VAYTS
    יְרֽוּשָׁלִָֽם׃
    unto
    yeh-ROO-sha-loh-EEM
  8. וְכֹל֩
    that
    veh-HOLE
    אֲשֶׁ֨ר
    whosoever
    uh-SHER
    לֹֽא
    loh
    יָב֜וֹא
    would
    ya-VOH
    לִשְׁלֹ֣שֶׁת
    not
    leesh-LOH-shet
    הַיָּמִ֗ים
    come
    ha-ya-MEEM
    כַּֽעֲצַ֤ת
    within
    ka-uh-TSAHT
    הַשָּׂרִים֙
    three
    ha-sa-REEM
    וְהַזְּקֵנִ֔ים
    days,
    veh-ha-zeh-kay-NEEM
    יָֽחֳרַ֖ם
    according
    ya-hoh-RAHM
    כָּל
    to
    kahl
    רְכוּשׁ֑וֹ
    the
    reh-hoo-SHOH
    וְה֥וּא
    counsel
    veh-HOO
    יִבָּדֵ֖ל
    of
    yee-ba-DALE
    מִקְּהַ֥ל
    the
    mee-keh-HAHL
    הַגּוֹלָֽה׃
    princes
    ha-ɡoh-LA
  9. וַיִּקָּֽבְצ֣וּ
    all
    va-yee-ka-veh-TSOO
    כָל
    the
    hahl
    אַנְשֵֽׁי
    men
    an-SHAY
    יְהוּדָה֩
    of
    yeh-hoo-DA
    וּבִנְיָמִ֨ן׀
    Judah
    oo-veen-ya-MEEN
    יְרֽוּשָׁלִַ֜ם
    and
    yeh-roo-sha-la-EEM
    לִשְׁלֹ֣שֶׁת
    Benjamin
    leesh-LOH-shet
    הַיָּמִ֗ים
    gathered
    ha-ya-MEEM
    ה֛וּא
    themselves
    hoo
    חֹ֥דֶשׁ
    together
    HOH-desh
    הַתְּשִׁיעִ֖י
    unto
    ha-teh-shee-EE
    בְּעֶשְׂרִ֣ים
    Jerusalem
    beh-es-REEM
    בַּחֹ֑דֶשׁ
    within
    ba-HOH-desh
    וַיֵּֽשְׁב֣וּ
    three
    va-yay-sheh-VOO
    כָל
    days.
    hahl
    הָעָ֗ם
    It
    ha-AM
    בִּרְחוֹב֙
    was
    beer-HOVE
    בֵּ֣ית
    the
    bate
    הָֽאֱלֹהִ֔ים
    ninth
    ha-ay-loh-HEEM
    מַרְעִידִ֥ים
    month,
    mahr-ee-DEEM
    עַל
    on
    al
    הַדָּבָ֖ר
    the
    ha-da-VAHR
    וּמֵֽהַגְּשָׁמִֽים׃
    twentieth
    oo-MAY-ha-ɡeh-sha-MEEM
  10. וַיָּ֨קָם
    Ezra
    va-YA-kome
    עֶזְרָ֤א
    the
    ez-RA
    הַכֹּהֵן֙
    priest
    ha-koh-HANE
    וַיֹּ֣אמֶר
    stood
    va-YOH-mer
    אֲלֵהֶ֔ם
    up,
    uh-lay-HEM
    אַתֶּ֣ם
    and
    ah-TEM
    מְעַלְתֶּ֔ם
    said
    meh-al-TEM
    וַתֹּשִׁ֖יבוּ
    unto
    va-toh-SHEE-voo
    נָשִׁ֣ים
    them,
    na-SHEEM
    נָכְרִיּ֑וֹת
    Ye
    noke-REE-yote
    לְהוֹסִ֖יף
    have
    leh-hoh-SEEF
    עַל
    transgressed,
    al
    אַשְׁמַ֥ת
    and
    ash-MAHT
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    have
    yees-ra-ALE
  11. וְעַתָּ֗ה
    therefore
    veh-ah-TA
    תְּנ֥וּ
    make
    teh-NOO
    תוֹדָ֛ה
    confession
    toh-DA
    לַֽיהוָ֥ה
    unto
    lai-VA
    אֱלֹהֵֽי
    the
    ay-loh-HAY
    אֲבֹתֵיכֶ֖ם
    Lord
    uh-voh-tay-HEM
    וַֽעֲשׂ֣וּ
    God
    va-uh-SOO
    רְצוֹנ֑וֹ
    of
    reh-tsoh-NOH
    וְהִבָּֽדְלוּ֙
    your
    veh-hee-ba-deh-LOO
    מֵֽעַמֵּ֣י
    fathers,
    may-ah-MAY
    הָאָ֔רֶץ
    and
    ha-AH-rets
    וּמִן
    do
    oo-MEEN
    הַנָּשִׁ֖ים
    his
    ha-na-SHEEM
    הַנָּכְרִיּֽוֹת׃
    pleasure:
    ha-noke-ree-yote
  12. וַיַּֽעְנ֧וּ
    all
    va-ya-NOO
    כָֽל
    the
    hahl
    הַקָּהָ֛ל
    congregation
    ha-ka-HAHL
    וַיֹּֽאמְר֖וּ
    answered
    va-yoh-meh-ROO
    ק֣וֹל
    and
    kole
    גָּד֑וֹל
    said
    ɡa-DOLE
    כֵּ֛ן
    with
    kane
    כִּדְבָרְיךָ֥
    a
    keed-vore-y-HA
    עָלֵ֖ינוּ
    loud
    ah-LAY-noo
    לַֽעֲשֽׂוֹת׃
    voice,
    LA-uh-SOTE
  13. אֲבָ֞ל
    the
    uh-VAHL
    הָעָ֥ם
    people
    ha-AM
    רָב֙
    are
    rahv
    וְהָעֵ֣ת
    many,
    veh-ha-ATE
    גְּשָׁמִ֔ים
    and
    ɡeh-sha-MEEM
    וְאֵ֥ין
    it
    veh-ANE
    כֹּ֖חַ
    is
    KOH-ak
    לַֽעֲמ֣וֹד
    a
    la-uh-MODE
    בַּח֑וּץ
    time
    ba-HOOTS
    וְהַמְּלָאכָ֗ה
    of
    veh-ha-meh-la-HA
    לֹֽא
    much
    loh
    לְי֤וֹם
    rain,
    leh-YOME
    אֶחָד֙
    and
    eh-HAHD
    וְלֹ֣א
    we
    veh-LOH
    לִשְׁנַ֔יִם
    are
    leesh-NA-yeem
    כִּֽי
    not
    kee
    הִרְבִּ֥ינוּ
    able
    heer-BEE-noo
    לִפְשֹׁ֖עַ
    to
    leef-SHOH-ah
    בַּדָּבָ֥ר
    stand
    ba-da-VAHR
    הַזֶּֽה׃
    without,
    ha-ZEH
  14. יַֽעֲמְדוּ
    now
    YA-um-doo
    נָ֣א
    our
    na
    שָׂ֠רֵינוּ
    rulers
    SA-ray-noo
    לְֽכָל
    of
    LEH-hole
    הַקָּהָ֞ל
    all
    ha-ka-HAHL
    וְכֹ֣ל׀
    the
    veh-HOLE
    אֲשֶׁ֣ר
    congregation
    uh-SHER
    בֶּֽעָרֵ֗ינוּ
    stand,
    beh-ah-RAY-noo
    הַֽהֹשִׁ֞יב
    and
    ha-hoh-SHEEV
    נָשִׁ֤ים
    let
    na-SHEEM
    נָכְרִיּוֹת֙
    all
    noke-ree-YOTE
    יָבֹא֙
    them
    ya-VOH
    לְעִתִּ֣ים
    which
    leh-ee-TEEM
    מְזֻמָּנִ֔ים
    have
    meh-zoo-ma-NEEM
    וְעִמָּהֶ֛ם
    taken
    veh-ee-ma-HEM
    זִקְנֵי
    strange
    zeek-NAY
    עִ֥יר
    wives
    eer
    וָעִ֖יר
    in
    va-EER
    וְשֹֽׁפְטֶ֑יהָ
    our
    veh-shoh-feh-TAY-ha
    עַ֠ד
    cities
    ad
    לְהָשִׁ֞יב
    come
    leh-ha-SHEEV
    חֲר֤וֹן
    at
    huh-RONE
    אַף
    appointed
    af
    אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
    times,
    ay-loh-HAY-NOO
    מִמֶּ֔נּוּ
    and
    mee-MEH-noo
    עַ֖ד
    with
    ad
    לַדָּבָ֥ר
    them
    la-da-VAHR
    הַזֶּֽה׃
    the
    ha-ZEH
  15. אַ֣ךְ
    Jonathan
    ak
    יֽוֹנָתָ֧ן
    the
    yoh-na-TAHN
    בֶּן
    son
    ben
    עֲשָׂהאֵ֛ל
    of
    uh-soh-ALE
    וְיַחְזְיָ֥ה
    Asahel
    veh-yahk-zeh-YA
    בֶן
    and
    ven
    תִּקְוָ֖ה
    Jahaziah
    teek-VA
    עָֽמְד֣וּ
    the
    ah-meh-DOO
    עַל
    son
    al
    זֹ֑את
    of
    zote
    וּמְשֻׁלָּ֛ם
    Tikvah
    oo-meh-shoo-LAHM
    וְשַׁבְּתַ֥י
    were
    veh-sha-beh-TAI
    הַלֵּוִ֖י
    employed
    ha-lay-VEE
    עֲזָרֻֽם׃
    about
    uh-za-ROOM
  16. וַיַּֽעֲשׂוּ
    the
    va-YA-uh-soo
    כֵן֮
    children
    hane
    בְּנֵ֣י
    of
    beh-NAY
    הַגּוֹלָה֒
    the
    ha-ɡoh-LA
    וַיִּבָּֽדְלוּ֩
    captivity
    va-yee-ba-deh-LOO
    עֶזְרָ֨א
    did
    ez-RA
    הַכֹּהֵ֜ן
    so.
    ha-koh-HANE
    אֲנָשִׁ֨ים
    uh-na-SHEEM
    רָאשֵׁ֧י
    And
    ra-SHAY
    הָֽאָב֛וֹת
    Ezra
    ha-ah-VOTE
    לְבֵ֥ית
    the
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֖ם
    priest,
    uh-voh-TAHM
    וְכֻלָּ֣ם
    with
    veh-hoo-LAHM
    בְּשֵׁמ֑וֹת
    certain
    beh-shay-MOTE
    וַיֵּֽשְׁב֗וּ
    chief
    va-yay-sheh-VOO
    בְּי֤וֹם
    of
    beh-YOME
    אֶחָד֙
    the
    eh-HAHD
    לַחֹ֣דֶשׁ
    fathers,
    la-HOH-desh
    הָֽעֲשִׂירִ֔י
    after
    ha-uh-see-REE
    לְדַרְי֖וֹשׁ
    the
    leh-dahr-YOHSH
    הַדָּבָֽר׃
    house
    ha-da-VAHR
  17. וַיְכַלּ֣וּ
    they
    vai-HA-loo
    בַכֹּ֔ל
    made
    va-KOLE
    אֲנָשִׁ֕ים
    an
    uh-na-SHEEM
    הַֽהֹשִׁ֖יבוּ
    end
    ha-hoh-SHEE-voo
    נָשִׁ֣ים
    with
    na-SHEEM
    נָכְרִיּ֑וֹת
    all
    noke-REE-yote
    עַ֛ד
    the
    ad
    י֥וֹם
    men
    yome
    אֶחָ֖ד
    that
    eh-HAHD
    לַחֹ֥דֶשׁ
    had
    la-HOH-desh
    הָֽרִאשֽׁוֹן׃
    taken
    HA-ree-SHONE
  18. וַיִּמָּצֵא֙
    among
    va-yee-ma-TSAY
    מִבְּנֵ֣י
    the
    mee-beh-NAY
    הַכֹּֽהֲנִ֔ים
    sons
    ha-koh-huh-NEEM
    אֲשֶׁ֥ר
    of
    uh-SHER
    הֹשִׁ֖יבוּ
    the
    hoh-SHEE-voo
    נָשִׁ֣ים
    priests
    na-SHEEM
    נָכְרִיּ֑וֹת
    there
    noke-REE-yote
    מִבְּנֵ֨י
    were
    mee-beh-NAY
    יֵשׁ֤וּעַ
    found
    yay-SHOO-ah
    בֶּן
    that
    ben
    יֽוֹצָדָק֙
    had
    yoh-tsa-DAHK
    וְאֶחָ֔יו
    taken
    veh-eh-HAV
    מַֽעֲשֵׂיָה֙
    strange
    ma-uh-say-YA
    וֶֽאֱלִיעֶ֔זֶר
    wives:
    veh-ay-lee-EH-zer
    וְיָרִ֖יב
    namely,
    veh-ya-REEV
    וּגְדַלְיָֽה׃
    of
    oo-ɡeh-dahl-YA
  19. וַיִּתְּנ֥וּ
    they
    va-yee-teh-NOO
    יָדָ֖ם
    gave
    ya-DAHM
    לְהוֹצִ֣יא
    their
    leh-hoh-TSEE
    נְשֵׁיהֶ֑ם
    hands
    neh-shay-HEM
    וַֽאֲשֵׁמִ֥ים
    that
    va-uh-shay-MEEM
    אֵֽיל
    they
    ale
    צֹ֖אן
    would
    tsone
    עַל
    put
    al
    אַשְׁמָתָֽם׃
    away
    ash-ma-TAHM
  20. וּמִבְּנֵ֣י
    of
    oo-mee-beh-NAY
    אִמֵּ֔ר
    the
    ee-MARE
    חֲנָ֖נִי
    sons
    huh-NA-nee
    וּזְבַדְיָֽה׃
    of
    oo-zeh-vahd-YA
  21. וּמִבְּנֵ֖י
    of
    oo-mee-beh-NAY
    חָרִ֑ם
    the
    ha-REEM
    מַֽעֲשֵׂיָ֤ה
    sons
    ma-uh-say-YA
    וְאֵֽלִיָּה֙
    of
    veh-ay-lee-YA
    וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה
    Harim;
    oo-sheh-ma-YA
    וִֽיחִיאֵ֖ל
    Maaseiah,
    vee-hee-ALE
    וְעֻזִיָּֽה׃
    and
    veh-oo-zee-YA
  22. וּמִבְּנֵ֖י
    of
    oo-mee-beh-NAY
    פַּשְׁח֑וּר
    the
    pahsh-HOOR
    אֶלְיֽוֹעֵינַ֤י
    sons
    el-yoh-ay-NAI
    מַֽעֲשֵׂיָה֙
    of
    ma-uh-say-YA
    יִשְׁמָעֵ֣אל
    Pashur;
    yeesh-ma-ALE
    נְתַנְאֵ֔ל
    Elioenai,
    neh-tahn-ALE
    יֽוֹזָבָ֖ד
    Maaseiah,
    yoh-za-VAHD
    וְאֶלְעָשָֽׂה׃
    Ishmael,
    veh-el-ah-SA
  23. וּמִֽן
    of
    oo-MEEN
    הַלְוִיִּ֑ם
    the
    hahl-vee-YEEM
    יֽוֹזָבָ֣ד
    Levites;
    yoh-za-VAHD
    וְשִׁמְעִ֗י
    Jozabad,
    veh-sheem-EE
    וְקֵֽלָיָה֙
    and
    veh-kay-la-YA
    ה֣וּא
    Shimei,
    hoo
    קְלִיטָ֔א
    and
    keh-lee-TA
    פְּתַֽחְיָ֥ה
    Kelaiah,
    peh-tahk-YA
    יְהוּדָ֖ה
    (the
    yeh-hoo-DA
    וֶֽאֱלִיעֶֽזֶר׃
    same
    VEH-ay-lee-EH-zer
  24. וּמִן
    the
    oo-MEEN
    הַמְשֹֽׁרְרִ֖ים
    singers
    hahm-shoh-reh-REEM
    אֶלְיָשִׁ֑יב
    also;
    el-ya-SHEEV
    וּמִן
    Eliashib:
    oo-MEEN
    הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים
    and
    ha-SHOH-uh-REEM
    שַׁלֻּ֥ם
    of
    sha-LOOM
    וָטֶ֖לֶם
    the
    va-TEH-lem
    וְאוּרִֽי׃
    porters;
    veh-oo-REE
  25. וּמִֽיִּשְׂרָאֵ֑ל
    of
    oo-mee-yees-ra-ALE
    מִבְּנֵ֣י
    Israel:
    mee-beh-NAY
    פַרְעֹ֡שׁ
    of
    fahr-OHSH
    רַ֠מְיָה
    the
    RAHM-ya
    וְיִזִּיָּ֤ה
    sons
    veh-yee-zee-YA
    וּמַלְכִּיָּה֙
    of
    oo-mahl-kee-YA
    וּמִיָּמִ֣ן
    Parosh;
    oo-mee-ya-MEEN
    וְאֶלְעָזָ֔ר
    Ramiah,
    veh-el-ah-ZAHR
    וּמַלְכִּיָּ֖ה
    and
    oo-mahl-kee-YA
    וּבְנָיָֽה׃
    Jeziah,
    oo-veh-na-YA
  26. וּמִבְּנֵ֖י
    of
    oo-mee-beh-NAY
    עֵילָ֑ם
    the
    ay-LAHM
    מַתַּנְיָ֤ה
    sons
    ma-tahn-YA
    זְכַרְיָה֙
    of
    zeh-hahr-YA
    וִֽיחִיאֵ֣ל
    Elam;
    vee-hee-ALE
    וְעַבְדִּ֔י
    Mattaniah,
    veh-av-DEE
    וִֽירֵמ֖וֹת
    Zechariah,
    vee-ray-MOTE
    וְאֵֽלִיָּֽה׃
    and
    veh-A-lee-YA
  27. וּמִבְּנֵ֖י
    of
    oo-mee-beh-NAY
    זַתּ֑וּא
    the
    ZA-too
    אֶלְיֽוֹעֵנַ֤י
    sons
    el-yoh-ay-NAI
    אֶלְיָשִׁיב֙
    of
    el-ya-SHEEV
    מַתַּנְיָ֣ה
    Zattu;
    ma-tahn-YA
    וִֽירֵמ֔וֹת
    Elioenai,
    vee-ray-MOTE
    וְזָבָ֖ד
    Eliashib,
    veh-za-VAHD
    וַֽעֲזִיזָֽא׃
    Mattaniah,
    VA-uh-zee-ZA
  28. וּמִבְּנֵ֖י
    the
    oo-mee-beh-NAY
    בֵּבָ֑י
    sons
    bay-VAI
    יְהֽוֹחָנָ֥ן
    also
    yeh-hoh-ha-NAHN
    חֲנַנְיָ֖ה
    of
    huh-nahn-YA
    זַבַּ֥י
    Bebai;
    za-BAI
    עַתְלָֽי׃
    Jehohanan,
    at-LAI
  29. וּמִבְּנֵ֖י
    of
    oo-mee-beh-NAY
    בָּנִ֑י
    the
    ba-NEE
    מְשֻׁלָּ֤ם
    sons
    meh-shoo-LAHM
    מַלּוּךְ֙
    of
    ma-look
    וַֽעֲדָיָ֔ה
    Bani;
    va-uh-da-YA
    יָשׁ֖וּב
    Meshullam,
    ya-SHOOV
    וּשְׁאָ֥ל
    Malluch,
    oo-sheh-AL
    יְרָמֽוֹת׃
    and
    yeh-ra-MOTE
  30. וּמִבְּנֵ֛י
    of
    oo-mee-beh-NAY
    פַּחַ֥ת
    the
    pa-HAHT
    מוֹאָ֖ב
    sons
    moh-AV
    עַדְנָ֣א
    of
    ad-NA
    וּכְלָ֑ל
    Pahath-moab;
    oo-heh-LAHL
    בְּנָיָ֤ה
    Adna,
    beh-na-YA
    מַֽעֲשֵׂיָה֙
    and
    ma-uh-say-YA
    מַתַּנְיָ֣ה
    Chelal,
    ma-tahn-YA
    בְצַלְאֵ֔ל
    Benaiah,
    veh-tsahl-ALE
    וּבִנּ֖וּי
    Maaseiah,
    oo-VEE-noo
    וּמְנַשֶּֽׁה׃
    Mattaniah,
    oo-meh-na-SHEH
  31. וּבְנֵ֖י
    of
    oo-veh-NAY
    חָרִ֑ם
    the
    ha-REEM
    אֱלִיעֶ֧זֶר
    sons
    ay-lee-EH-zer
    יִשִּׁיָּ֛ה
    of
    yee-shee-YA
    מַלְכִּיָּ֖ה
    Harim;
    mahl-kee-YA
    שְׁמַֽעְיָ֥ה
    Eliezer,
    sheh-ma-YA
    שִׁמְעֽוֹן׃
    Ishijah,
    sheem-ONE
  32. בְּנְיָמִ֥ן
    Malluch,
    ben-ya-MEEN
    מַלּ֖וּךְ
    and
    MA-look
    שְׁמַרְיָֽה׃
    Shemariah.
    sheh-mahr-YA
  33. מִבְּנֵ֖י
    the
    mee-beh-NAY
    חָשֻׁ֑ם
    sons
    ha-SHOOM
    מַתְּנַ֤י
    of
    ma-teh-NAI
    מַתַּתָּה֙
    Hashum;
    ma-ta-TA
    זָבָ֣ד
    Mattenai,
    za-VAHD
    אֱלִיפֶ֔לֶט
    Mattathah,
    ay-lee-FEH-let
    יְרֵמַ֥י
    Zabad,
    yeh-ray-MAI
    מְנַשֶּׁ֖ה
    Eliphelet,
    meh-na-SHEH
    שִׁמְעִֽי׃
    Jeremai,
    sheem-EE
  34. מִבְּנֵ֣י
    the
    mee-beh-NAY
    בָנִ֔י
    sons
    va-NEE
    מַֽעֲדַ֥י
    of
    ma-uh-DAI
    עַמְרָ֖ם
    Bani;
    am-RAHM
    וְאוּאֵֽל׃
    Maadai,
    veh-oo-ALE
  35. בְּנָיָ֥ה
    Bedeiah,
    beh-na-YA
    בֵֽדְיָ֖ה
    Chelluh,
    vay-deh-YA
    כְּלֽהיּ׃
    kel-H-y
  36. וַנְיָ֥ה
    Meremoth,
    vahn-YA
    מְרֵמ֖וֹת
    Eliashib,
    meh-ray-MOTE
    אֶלְיָשִֽׁיב׃
    el-ya-SHEEV
  37. מַתַּנְיָ֥ה
    Mattenai,
    ma-tahn-YA
    מַתְּנַ֖י
    and
    ma-teh-NAI
    וְיַעֲשָֽׂו׃
    Jaasau,
    veh-ya-uh-SAHV
  38. וּבָנִ֥י
    Bani,
    oo-va-NEE
    וּבִנּ֖וּי
    and
    oo-VEE-noo
    שִׁמְעִֽי׃
    Binnui,
    sheem-EE
  39. וְשֶֽׁלֶמְיָ֥ה
    Shelemiah,
    veh-sheh-lem-YA
    וְנָתָ֖ן
    and
    veh-na-TAHN
    וַֽעֲדָיָֽה׃
    Nathan,
    VA-uh-da-YA
  40. מַכְנַדְבַ֥י
    Shashai,
    mahk-nahd-VAI
    שָׁשַׁ֖י
    Sharai,
    sha-SHAI
    שָׁרָֽי׃
    sha-RAI
  41. עֲזַרְאֵ֥ל
    and
    uh-zahr-ALE
    וְשֶֽׁלֶמְיָ֖הוּ
    Shelemiah,
    veh-sheh-lem-YA-hoo
    שְׁמַרְיָֽה׃
    Shemariah,
    sheh-mahr-YA
  42. שַׁלּ֥וּם
    Amariah,
    SHA-loom
    אֲמַרְיָ֖ה
    and
    uh-mahr-YA
    יוֹסֵֽף׃
    Joseph.
    yoh-SAFE
  43. מִבְּנֵ֖י
    the
    mee-beh-NAY
    נְב֑וֹ
    sons
    neh-VOH
    יְעִיאֵ֤ל
    of
    yeh-ee-ALE
    מַתִּתְיָה֙
    Nebo;
    ma-teet-YA
    זָבָ֣ד
    Jeiel,
    za-VAHD
    זְבִינָ֔א
    Mattithiah,
    zeh-vee-NA
    יַדַּ֥ו
    Zabad,
    ya-DAHV
    וְיוֹאֵ֖ל
    Zebina,
    veh-yoh-ALE
    בְּנָיָֽה׃
    Jadau,
    beh-na-YA
  44. כָּל
    these
    kahl
    אֵ֕לֶּה
    had
    A-leh
    נָשְׂא֖וּ
    taken
    nose-OO
    נָשִׁ֣ים
    strange
    na-SHEEM
    נָכְרִיּ֑וֹת
    wives:
    noke-REE-yote
    וְיֵ֣שׁ
    and
    veh-YAYSH
    מֵהֶ֣ם
    some
    may-HEM
    נָשִׁ֔ים
    of
    na-SHEEM
    וַיָּשִׂ֖ימוּ
    them
    va-ya-SEE-moo
    בָּנִֽים׃
    had
    ba-NEEM