હઝકિયેલ 7:3
આખો દેશ પુરો થવા બેઠો છે, હવે તારો અંત આવી પહોંચ્યો છે. મારો રોષ તારા પર ઊતરનાર છે. હું તારાં દુષ્કમોર્નો હિસાબ માગીશ અને તારાં ધૃણાજનક કમોર્ની ઘટતી સજા કરીશ.
Now | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
is the end | הַקֵּ֣ץ | haqqēṣ | ha-KAYTS |
come upon | עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
send will I and thee, | וְשִׁלַּחְתִּ֤י | wĕšillaḥtî | veh-shee-lahk-TEE |
mine anger | אַפִּי֙ | ʾappiy | ah-PEE |
judge will and thee, upon | בָּ֔ךְ | bāk | bahk |
thee according to thy ways, | וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ | ûšĕpaṭtîk | oo-sheh-faht-TEEK |
recompense will and | כִּדְרָכָ֑יִךְ | kidrākāyik | keed-ra-HA-yeek |
upon | וְנָתַתִּ֣י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
thee | עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
all | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
thine abominations. | כָּל | kāl | kahl |
תּוֹעֲבוֹתָֽיִךְ׃ | tôʿăbôtāyik | toh-uh-voh-TA-yeek |