હઝકિયેલ 41:4
પછી તેણે પરમપવિત્ર સ્થાનનો ઓરડો માપ્યો તો તે 2 હાથ પહોળો અને 20 હાથ લાંબો હતો. પછી તેણે મને કહ્યું, “આ પરમ પવિત્ર સ્થાન છે.”
So he measured | וַיָּ֨מָד | wayyāmod | va-YA-mode |
אֶת | ʾet | et | |
the length | אָרְכּ֜וֹ | ʾorkô | ore-KOH |
twenty thereof, | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
cubits; | אַמָּ֗ה | ʾammâ | ah-MA |
and the breadth, | וְרֹ֛חַב | wĕrōḥab | veh-ROH-hahv |
twenty | עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM |
cubits, | אַמָּ֖ה | ʾammâ | ah-MA |
before | אֶל | ʾel | el |
פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
the temple: | הַֽהֵיכָ֑ל | hahêkāl | ha-hay-HAHL |
and he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
This me, | זֶ֖ה | ze | zeh |
is the most | קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
holy | הַקֳּדָשִֽׁים׃ | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |