હઝકિયેલ 4:6
“આ પ્રમાણે કર્યા પછી તારે તારા જમણા પડખે સૂઇ જવું અને યહૂદિયાના લોકોના પાપોની ઘોષણા કરવી. દરેક વરસને માટે એક દિવસ એમ 40 દિવસ તારે માટે મેં ઠરાવ્યા છે. તેટલા દિવસો સુધી યહૂદાના પાપો અને અપરાધની ઘોષણા કરજે.”
And when thou hast accomplished | וְכִלִּיתָ֣ | wĕkillîtā | veh-hee-lee-TA |
אֶת | ʾet | et | |
them, | אֵ֗לֶּה | ʾēlle | A-leh |
lie | וְשָׁ֨כַבְתָּ֜ | wĕšākabtā | veh-SHA-hahv-TA |
again | עַל | ʿal | al |
on | צִדְּךָ֤ | ṣiddĕkā | tsee-deh-HA |
thy right | הַיְמָונִי֙ | haymowniy | hai-move-NEE |
side, | שֵׁנִ֔ית | šēnît | shay-NEET |
and thou shalt bear | וְנָשָׂ֖אתָ | wĕnāśāʾtā | veh-na-SA-ta |
אֶת | ʾet | et | |
iniquity the | עֲוֹ֣ן | ʿăwōn | uh-ONE |
of the house | בֵּית | bêt | bate |
of Judah | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
forty | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
days: | י֔וֹם | yôm | yome |
appointed have I | י֧וֹם | yôm | yome |
thee each day | לַשָּׁנָ֛ה | laššānâ | la-sha-NA |
י֥וֹם | yôm | yome | |
for a year. | לַשָּׁנָ֖ה | laššānâ | la-sha-NA |
נְתַתִּ֥יו | nĕtattîw | neh-ta-TEEOO | |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |