હઝકિયેલ 39:17 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ હઝકિયેલ હઝકિયેલ 39 હઝકિયેલ 39:17

Ezekiel 39:17
આ યહોવા મારા માલિકના વચન છે, “હે મનુષ્યના પુત્ર, યહોવા મારા માલિક કહે છે, ‘હવે પક્ષીઓને અને જંગલી પ્રાણીઓને બોલાવ અને તેઓને કહે: મહાબલિદાનરૂપ ઉજાણી માટે એકઠાં થાઓ, પાસેના તથા દૂરના સર્વ ઇસ્રાએલના પર્વતો પર આવો, આવો, માંસ ખાઓ અને લોહી પીઓ!

Ezekiel 39:16Ezekiel 39Ezekiel 39:18

Ezekiel 39:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.

American Standard Version (ASV)
And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every sort, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh and drink blood.

Bible in Basic English (BBE)
And you, son of man, this is what the Lord has said: Say to the birds of every sort and to all the beasts of the field, Get together and come; come together on every side to the offering which I am putting to death for you, a great offering on the mountains of Israel, so that you may have flesh for your food and blood for your drink.

Darby English Bible (DBY)
And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves together and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.

World English Bible (WEB)
You, son of man, thus says the Lord Yahweh: Speak to the birds of every sort, and to every animal of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood.

Young's Literal Translation (YLT)
And thou, son of man, thus said the Lord Jehovah: Say to the bird -- every wing, and to every beast of the field: Be assembled and come in, Be gathered from round about, For My sacrifice that I am sacrificing for you, A great sacrifice on mountains of Israel, And ye have eaten flesh, and drunk blood.

even
And,
וְאַתָּ֨הwĕʾattâveh-ah-TA
thou
בֶןbenven
son
of
אָדָ֜םʾādāmah-DAHM
man,
כֹּֽהkoh
thus
אָמַ֣ר׀ʾāmarah-MAHR
saith
Lord
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
the
יְהוִֹ֗הyĕhôiyeh-hoh-EE
God;
אֱמֹר֩ʾĕmōray-MORE
Speak
fowl,
לְצִפּ֨וֹרlĕṣippôrleh-TSEE-pore
unto
כָּלkālkahl
every
כָּנָ֜ףkānāpka-NAHF
feathered
every
to
וּלְכֹ֣ל׀ûlĕkōloo-leh-HOLE
and
חַיַּ֣תḥayyatha-YAHT
beast
of
the
הַשָּׂדֶ֗הhaśśādeha-sa-DEH
field,
yourselves,
הִקָּבְצ֤וּhiqqobṣûhee-kove-TSOO
Assemble
and
וָבֹ֙אוּ֙wābōʾûva-VOH-OO
come;
gather
הֵאָסְפ֣וּhēʾospûhay-ose-FOO
yourselves
side
every
מִסָּבִ֔יבmissābîbmee-sa-VEEV
on
עַלʿalal
to
my
זִבְחִ֗יzibḥîzeev-HEE
sacrifice
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
that
אֲנִ֜יʾănîuh-NEE
I
do
זֹבֵ֤חַzōbēaḥzoh-VAY-ak
sacrifice
sacrifice
you,
a
great
לָכֶם֙lākemla-HEM
for
זֶ֣בַחzebaḥZEH-vahk
upon
גָּד֔וֹלgādôlɡa-DOLE
the
mountains
עַ֖לʿalal
Israel,
of
הָרֵ֣יhārêha-RAY
that
ye
may
eat
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
flesh,
וַאֲכַלְתֶּ֥םwaʾăkaltemva-uh-hahl-TEM
and
drink
בָּשָׂ֖רbāśārba-SAHR
blood.
וּשְׁתִ֥יתֶםûšĕtîtemoo-sheh-TEE-tem
דָּֽם׃dāmdahm

Cross Reference

સફન્યા 1:7
યહોવા મારા પ્રભુની સંમુખ શાંત રહેજો; કારણ કે યહોવાનો દિવસ આવી પહોંચ્યો છે. યહોવાએ યજ્ઞની તૈયારી કરી છે અને અતિથિઓને પવિત્ર કર્યા છે.

હઝકિયેલ 39:4
તું અને તારી સમગ્ર સેના તથા તારી સાથેની બધી પ્રજાઓ ઇસ્રાએલના ડુંગરો પર મૃત્યુ પામશો અને શિકારી પંખીઓ અને જંગલી પ્રાણીઓ તમને ખાઇ જશે.

ચર્મિયા 12:9
મારા પોતાના લોકો કાબરચીતરાં બાજ જેવા છે; બીજા બધાએ ચારેબાજુએથી તેમના પર હલ્લો કર્યો છે. ચાલો, જંગલનાં સર્વ પશુઓ એકઠા થાઓ અને મિજબાનીમાં જોડાઇ જાઓ.

પ્રકટીકરણ 19:17
પછી મેં એક દૂતને સૂર્યમાં ઊભેલો જોયો. તે દૂતે આકાશમાં ઊંચે ઊડતાં બધાં પક્ષીઓને મોટા સાદે કહ્યું કે, “દેવના સાંજના મહાન જમણ માટે સાથે મળીને આવો.

યશાયા 56:9
આવો, વનવગડાંના પશુઓ, જંગલનાં પશુઓ, આવો અને ખાઓ;

યશાયા 34:6
યહોવાની તરવાર લોહીથી તરબતર અને ચરબીથી લથબથ જાણે ઘેટાં-બકરાંના બલિના લોહીથી તરબતર અને તેમની ચરબીથી લથબથ થઇ જશે. કારણ, યહોવાએ પાટનગર બોસ્રાહમાં યજ્ઞ માંડ્યો છે અને અદોમમાં ભારે હત્યા શરૂ કરી છે.

ચર્મિયા 46:10
કારણ કે આજે અમારા પ્રભુ યહોવાનો દિવસ છે, આજે તેનો વૈર લેવાનો, પોતાના દુશ્મનો ઉપર વૈર લેવાનો દિવસ છે. આજે તેની તરવાર ધરાઇ ધરાઇને તેમને ખાઇ જશે અને તૃપ્ત થતા સુધી તેમનું લોહી પીશે. અમારા પ્રભુ યહોવાએ ઉત્તરમાં ફ્રંાત નદીને કિનારે યજ્ઞ માંડ્યો છે.

યશાયા 18:6
તેમ એ લોકોને કાપી નાખીને પર્વત પર શિકારી પંખીઓને માટે, જંગલી પશુઓને માટે મૂકી દેવામાં આવશે; અને જંગલી પક્ષી તે પર ઉનાળો કાઢશે. અને જગતનાં સર્વ પશુઓ તે ઉપર શિયાળો કાઢશે.”

1 શમુએલ 17:46
આજે યહોવા તને માંરા હાથમાં સુપ્રત કરી દેશે અને હું તારો જીવ લઈશ. આજે હું તારું માંથું કાપી નાખીશ અને તારા શબને પક્ષીઓને અને જંગલી પ્રાણીઓને ખાવા આપીશ; અમે બીજા પલિસ્તી સૈનિકોના શબોનું પણ આમ જ કરીશું. ત્યારે સમસ્ત જગત જાણશે કે ઇસ્રાએલમાં દેવ છે.

1 શમુએલ 16:3
યશાઇને એ યજ્ઞમાં બોલાવજે. પછી તારે શું કરવાનું છે તે હું તને કહીશ. જે વ્યકિત હુઁ તને દેખાડું, તમાંરે તેનો રાજા તરીકે અભિષેક કરવો.”

1 શમુએલ 9:13
તમે શહેરમાં દાખલ થશો કે તરત જ ટેકરી પર જમવાં જતાં પહેલાં તમે તેમને મળશો. એના આવ્યા પહેલાં લોકો જમશે નહિ, એ યજ્ઞને આશીર્વાદ આપે ત્યાર પછી જ મહેમાંનો જમશે. તમે હમણા જ ઉપર જાઓ એટલે તરત જ તેઓ તમને મળશે.”

ઊત્પત્તિ 31:54
પછી યાકૂબે એક પશુનો વધ કરી અને પહાડ પર યજ્ઞના રૂપમાં ભેટ ધરીને પોતાના માંણસોને ભોજન કરવા માંટે બોલાવ્યા. ભોજન કર્યા પછી તેઓએ પહાડ પર રાત વિતાવી.