હઝકિયેલ 37:14
પછી હું મારો આત્મા તમારામાં મૂકીશ અને તમે જીવશો અને તમે તમારા પોતાના દેશમાં ઘરે પાછા ફરશો. ત્યારે તમે જાણશો કે મેં યહોવાએ જે તમને વચન આપ્યું હતું તે હું કરી બતાવું છું.”‘ આ યહોવા મારા માલિકના વચન છે.
And shall put | וְנָתַתִּ֨י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
my spirit | רוּחִ֤י | rûḥî | roo-HEE |
live, shall ye and you, in | בָכֶם֙ | bākem | va-HEM |
place shall I and | וִחְיִיתֶ֔ם | wiḥyîtem | veek-yee-TEM |
you in | וְהִנַּחְתִּ֥י | wĕhinnaḥtî | veh-hee-nahk-TEE |
land: own your | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
then shall ye know | עַל | ʿal | al |
that | אַדְמַתְכֶ֑ם | ʾadmatkem | ad-maht-HEM |
I | וִידַעְתֶּ֞ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
the Lord | כִּי | kî | kee |
spoken have | אֲנִ֧י | ʾănî | uh-NEE |
it, and performed | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
it, saith | דִּבַּ֥רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
the Lord. | וְעָשִׂ֖יתִי | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |
נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |