હઝકિયેલ 1:1
આ બાબત ત્રીસમા વર્ષના ચોથા મહિનાની પાંચમીએ બની જ્યારે હું ઇસ્રાએલી બંદીવાનોની સાથે બાબિલમાં આવેલી કબાર નદીની પાસે રહેતો હતો. તે વખતે મે જોયું કે આકાશ ઊઘડી ગયું, ને મને દેવનાં દર્શન થયાં.
Now it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
thirtieth the in | בִּשְׁלֹשִׁ֣ים | bišlōšîm | beesh-loh-SHEEM |
year, | שָׁנָ֗ה | šānâ | sha-NA |
fourth the in | בָּֽרְבִיעִי֙ | bārĕbîʿiy | ba-reh-vee-EE |
month, in the fifth | בַּחֲמִשָּׁ֣ה | baḥămiššâ | ba-huh-mee-SHA |
month, the of day | לַחֹ֔דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
I as | וַאֲנִ֥י | waʾănî | va-uh-NEE |
was among | בְתֽוֹךְ | bĕtôk | veh-TOKE |
the captives | הַגּוֹלָ֖ה | haggôlâ | ha-ɡoh-LA |
by | עַל | ʿal | al |
the river | נְהַר | nĕhar | neh-HAHR |
of Chebar, | כְּבָ֑ר | kĕbār | keh-VAHR |
heavens the that | נִפְתְּחוּ֙ | niptĕḥû | neef-teh-HOO |
were opened, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
and I saw | וָאֶרְאֶ֖ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
visions | מַרְא֥וֹת | marʾôt | mahr-OTE |
of God. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |