-
וְאֵ֙לֶּה֙ these veh-A-LEH הַמִּשְׁפָּטִ֔ים are ha-meesh-pa-TEEM אֲשֶׁ֥ר the uh-SHER תָּשִׂ֖ים judgments ta-SEEM לִפְנֵיהֶֽם׃ which leef-nay-HEM -
כִּ֤י thou kee תִקְנֶה֙ buy teek-NEH עֶ֣בֶד an EH-ved עִבְרִ֔י Hebrew eev-REE שֵׁ֥שׁ servant, shaysh שָׁנִ֖ים six sha-NEEM יַֽעֲבֹ֑ד years ya-uh-VODE וּבַ֨שְּׁבִעִ֔ת he oo-VA-sheh-vee-EET יֵצֵ֥א shall yay-TSAY לַֽחָפְשִׁ֖י serve: la-hofe-SHEE חִנָּֽם׃ and hee-NAHM -
אִם he eem בְּגַפּ֥וֹ came beh-ɡA-poh יָבֹ֖א in ya-VOH בְּגַפּ֣וֹ by beh-ɡA-poh יֵצֵ֑א himself, yay-TSAY אִם he eem בַּ֤עַל shall BA-al אִשָּׁה֙ go ee-SHA ה֔וּא out hoo וְיָֽצְאָ֥ה by veh-ya-tseh-AH אִשְׁתּ֖וֹ himself: eesh-TOH עִמּֽוֹ׃ if ee-moh -
אִם his eem אֲדֹנָיו֙ master uh-doh-nav יִתֶּן have yee-TEN ל֣וֹ given loh אִשָּׁ֔ה him ee-SHA וְיָֽלְדָה a veh-YA-leh-da ל֥וֹ wife, loh בָנִ֖ים and va-NEEM א֣וֹ she oh בָנ֑וֹת have va-NOTE הָֽאִשָּׁ֣ה born ha-ee-SHA וִֽילָדֶ֗יהָ him vee-la-DAY-ha תִּֽהְיֶה֙ sons tee-heh-YEH לַֽאדֹנֶ֔יהָ or la-doh-NAY-ha וְה֖וּא daughters; veh-HOO יֵצֵ֥א the yay-TSAY בְגַפּֽוֹ׃ wife veh-ɡa-poh -
וְאִם if veh-EEM אָמֹ֤ר the ah-MORE יֹאמַר֙ servant yoh-MAHR הָעֶ֔בֶד shall ha-EH-ved אָהַ֙בְתִּי֙ plainly ah-HAHV-TEE אֶת say, et אֲדֹנִ֔י I uh-doh-NEE אֶת love et אִשְׁתִּ֖י eesh-TEE וְאֶת my veh-ET בָּנָ֑י master, ba-NAI לֹ֥א loh אֵצֵ֖א my ay-TSAY חָפְשִֽׁי׃ wife, hofe-SHEE -
וְהִגִּישׁ֤וֹ his veh-hee-ɡee-SHOH אֲדֹנָיו֙ master uh-doh-nav אֶל shall el הָ֣אֱלֹהִ֔ים bring HA-ay-loh-HEEM וְהִגִּישׁוֹ֙ him veh-hee-ɡee-SHOH אֶל unto el הַדֶּ֔לֶת the ha-DEH-let א֖וֹ judges; oh אֶל he el הַמְּזוּזָ֑ה shall ha-meh-zoo-ZA וְרָצַ֨ע also veh-ra-TSA אֲדֹנָ֤יו bring uh-doh-NAV אֶת him et אָזְנוֹ֙ to oze-NOH בַּמַּרְצֵ֔עַ the ba-mahr-TSAY-ah וַֽעֲבָד֖וֹ door, va-uh-va-DOH לְעֹלָֽם׃ or leh-oh-LAHM -
וְכִֽי if veh-HEE יִמְכֹּ֥ר a yeem-KORE אִ֛ישׁ man eesh אֶת sell et בִּתּ֖וֹ BEE-toh לְאָמָ֑ה his leh-ah-MA לֹ֥א daughter loh תֵצֵ֖א to tay-TSAY כְּצֵ֥את be keh-TSATE הָֽעֲבָדִֽים׃ a HA-uh-va-DEEM -
אִם she eem רָעָ֞ה please ra-AH בְּעֵינֵ֧י not beh-ay-NAY אֲדֹנֶ֛יהָ her uh-doh-NAY-ha אֲשֶׁר master, uh-SHER לֹ֥א who loh יְעָדָ֖הּ hath yeh-ah-DA וְהֶפְדָּ֑הּ betrothed veh-hef-DA לְעַ֥ם leh-AM נָכְרִ֛י her noke-REE לֹֽא to loh יִמְשֹׁ֥ל himself, yeem-SHOLE לְמָכְרָ֖הּ then leh-moke-RA בְּבִגְדוֹ shall beh-veeɡ-DOH בָֽהּ׃ he va -
וְאִם if veh-EEM לִבְנ֖וֹ he leev-NOH יִֽיעָדֶ֑נָּה have yee-ah-DEH-na כְּמִשְׁפַּ֥ט betrothed keh-meesh-PAHT הַבָּנ֖וֹת her ha-ba-NOTE יַֽעֲשֶׂה unto YA-uh-seh לָּֽהּ׃ his la -
אִם he eem אַחֶ֖רֶת take ah-HEH-ret יִֽקַּֽח him YEE-KAHK ל֑וֹ another loh שְׁאֵרָ֛הּ wife; sheh-ay-RA כְּסוּתָ֥הּ her keh-soo-TA וְעֹֽנָתָ֖הּ food, veh-oh-na-TA לֹ֥א her loh יִגְרָֽע׃ raiment, yeeɡ-RA -
וְאִם if veh-EEM שְׁלָ֨שׁ he sheh-LAHSH אֵ֔לֶּה do A-leh לֹ֥א not loh יַֽעֲשֶׂ֖ה these ya-uh-SEH לָ֑הּ three la וְיָֽצְאָ֥ה unto veh-ya-tseh-AH חִנָּ֖ם her, hee-NAHM אֵ֥ין then ane כָּֽסֶף׃ shall KA-sef -
וַֽאֲשֶׁר֙ if va-uh-SHER לֹ֣א a loh צָדָ֔ה man tsa-DA וְהָֽאֱלֹהִ֖ים lie veh-ha-ay-loh-HEEM אִנָּ֣ה not ee-NA לְיָד֑וֹ in leh-ya-DOH וְשַׂמְתִּ֤י wait, veh-sahm-TEE לְךָ֙ leh-HA מָק֔וֹם but ma-KOME אֲשֶׁ֥ר God uh-SHER יָנ֖וּס deliver ya-NOOS שָֽׁמָּה׃ him SHA-ma -
וְכִֽי if veh-HEE יָזִ֥ד a ya-ZEED אִ֛ישׁ man eesh עַל come al רֵעֵ֖הוּ presumptuously ray-A-hoo לְהָרְג֣וֹ upon leh-hore-ɡOH בְעָרְמָ֑ה his veh-ore-MA מֵעִ֣ם neighbour, may-EEM מִזְבְּחִ֔י to meez-beh-HEE תִּקָּחֶ֖נּוּ slay tee-ka-HEH-noo לָמֽוּת׃ him la-MOOT -
וּמַכֵּ֥ה he oo-ma-KAY אָבִ֛יו that ah-VEEOO וְאִמּ֖וֹ smiteth veh-EE-moh מ֥וֹת his mote יוּמָֽת׃ father, yoo-MAHT -
וְגֹנֵ֨ב he veh-ɡoh-NAVE אִ֧ישׁ that eesh וּמְכָר֛וֹ stealeth oo-meh-ha-ROH וְנִמְצָ֥א a veh-neem-TSA בְיָד֖וֹ man, veh-ya-DOH מ֥וֹת and mote יוּמָֽת׃ selleth yoo-MAHT -
וּמְקַלֵּ֥ל he oo-meh-ka-LALE אָבִ֛יו that ah-VEEOO וְאִמּ֖וֹ curseth veh-EE-moh מ֥וֹת his mote יוּמָֽת׃ father, yoo-MAHT -
וְכִֽי if veh-HEE יְרִיבֻ֣ן men yeh-ree-VOON אֲנָשִׁ֔ים strive uh-na-SHEEM וְהִכָּה together, veh-hee-KA אִישׁ֙ and eesh אֶת one et רֵעֵ֔הוּ smite ray-A-hoo בְּאֶ֖בֶן beh-EH-ven א֣וֹ another oh בְאֶגְרֹ֑ף with veh-eɡ-ROFE וְלֹ֥א a veh-LOH יָמ֖וּת stone, ya-MOOT וְנָפַ֥ל or veh-na-FAHL לְמִשְׁכָּֽב׃ with leh-meesh-KAHV -
אִם he eem יָק֞וּם rise ya-KOOM וְהִתְהַלֵּ֥ךְ again, veh-heet-ha-LAKE בַּח֛וּץ and ba-HOOTS עַל walk al מִשְׁעַנְתּ֖וֹ abroad meesh-an-TOH וְנִקָּ֣ה upon veh-nee-KA הַמַּכֶּ֑ה his ha-ma-KEH רַ֥ק staff, rahk שִׁבְתּ֛וֹ then sheev-TOH יִתֵּ֖ן shall yee-TANE וְרַפֹּ֥א he veh-ra-POH יְרַפֵּֽא׃ that yeh-ra-PAY -
וְכִֽי if veh-HEE יַכֶּה֩ a ya-KEH אִ֨ישׁ man eesh אֶת smite et עַבְדּ֜וֹ av-DOH א֤וֹ his oh אֶת servant, et אֲמָתוֹ֙ or uh-ma-TOH בַּשֵּׁ֔בֶט ba-SHAY-vet וּמֵ֖ת his oo-MATE תַּ֣חַת maid, TA-haht יָד֑וֹ with ya-DOH נָקֹ֖ם a na-KOME יִנָּקֵֽם׃ rod, yee-na-KAME -
אַ֥ךְ if ak אִם he eem י֛וֹם continue yome א֥וֹ a oh יוֹמַ֖יִם day yoh-MA-yeem יַֽעֲמֹ֑ד or ya-uh-MODE לֹ֣א two, loh יֻקַּ֔ם he yoo-KAHM כִּ֥י shall kee כַסְפּ֖וֹ not hahs-POH הֽוּא׃ be hoo -
וְכִֽי men veh-HEE יִנָּצ֣וּ strive, yee-na-TSOO אֲנָשִׁ֗ים and uh-na-SHEEM וְנָ֨גְפ֜וּ hurt veh-NA-ɡeh-FOO אִשָּׁ֤ה a ee-SHA הָרָה֙ woman ha-RA וְיָֽצְא֣וּ with veh-ya-tseh-OO יְלָדֶ֔יהָ child, yeh-la-DAY-ha וְלֹ֥א so veh-LOH יִֽהְיֶ֖ה that yee-heh-YEH אָס֑וֹן her ah-SONE עָנ֣וֹשׁ fruit ah-NOHSH יֵֽעָנֵ֗שׁ depart yay-ah-NAYSH כַּֽאֲשֶׁ֨ר from ka-uh-SHER יָשִׁ֤ית her, ya-SHEET עָלָיו֙ and ah-lav בַּ֣עַל yet BA-al הָֽאִשָּׁ֔ה no ha-ee-SHA וְנָתַ֖ן mischief veh-na-TAHN בִּפְלִלִֽים׃ follow: beef-lee-LEEM -
וְאִם if veh-EEM אָס֖וֹן any ah-SONE יִֽהְיֶ֑ה mischief yee-heh-YEH וְנָֽתַתָּ֥ה follow, veh-na-ta-TA נֶ֖פֶשׁ then NEH-fesh תַּ֥חַת thou TA-haht נָֽפֶשׁ׃ shalt NA-fesh -
עַ֚יִן for AH-yeen תַּ֣חַת eye, TA-haht עַ֔יִן tooth AH-yeen שֵׁ֖ן for shane תַּ֣חַת tooth, TA-haht שֵׁ֑ן hand shane יָ֚ד for yahd תַּ֣חַת hand, TA-haht יָ֔ד foot yahd רֶ֖גֶל for REH-ɡel תַּ֥חַת foot, TA-haht רָֽגֶל׃ RA-ɡel -
כְּוִיָּה֙ for keh-vee-YA תַּ֣חַת burning, TA-haht כְּוִיָּ֔ה wound keh-vee-YA פֶּ֖צַע for PEH-tsa תַּ֣חַת wound, TA-haht פָּ֑צַע stripe PA-tsa חַבּוּרָ֕ה for ha-boo-RA תַּ֖חַת stripe. TA-haht חַבּוּרָֽה׃ ha-boo-RA -
וְכִֽי if veh-HEE יַכֶּ֨ה a ya-KEH אִ֜ישׁ man eesh אֶת smite et עֵ֥ין ane עַבְדּ֛וֹ the av-DOH אֽוֹ eye oh אֶת of et עֵ֥ין his ane אֲמָת֖וֹ servant, uh-ma-TOH וְשִֽׁחֲתָ֑הּ or veh-shee-huh-TA לַֽחָפְשִׁ֥י la-hofe-SHEE יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ the yeh-sha-leh-HEH-noo תַּ֥חַת eye TA-haht עֵינֽוֹ׃ of ay-NOH -
וְאִם if veh-EEM שֵׁ֥ן he shane עַבְדּ֛וֹ smite av-DOH אֽוֹ out oh שֵׁ֥ן his shane אֲמָת֖וֹ manservant's uh-ma-TOH יַפִּ֑יל tooth, ya-PEEL לַֽחָפְשִׁ֥י or la-hofe-SHEE יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ his yeh-sha-leh-HEH-noo תַּ֥חַת maidservant's TA-haht שִׁנּֽוֹ׃ tooth; shee-noh -
וְכִֽי an veh-HEE יִגַּ֨ח ox yee-ɡAHK שׁ֥וֹר gore shore אֶת et אִ֛ישׁ a eesh א֥וֹ man oh אֶת or et אִשָּׁ֖ה ee-SHA וָמֵ֑ת a va-MATE סָק֨וֹל woman, sa-KOLE יִסָּקֵ֜ל that yee-sa-KALE הַשּׁ֗וֹר they HA-shore וְלֹ֤א die: veh-LOH יֵֽאָכֵל֙ then yay-ah-HALE אֶת the et בְּשָׂר֔וֹ ox beh-sa-ROH וּבַ֥עַל shall oo-VA-al הַשּׁ֖וֹר be HA-shore נָקִֽי׃ surely na-KEE -
וְאִ֡ם if veh-EEM שׁוֹר֩ the shore נַגָּ֨ח ox na-ɡAHK ה֜וּא were hoo מִתְּמֹ֣ל wont mee-teh-MOLE שִׁלְשֹׁ֗ם to sheel-SHOME וְהוּעַ֤ד push veh-hoo-AD בִּבְעָלָיו֙ with beev-ah-lav וְלֹ֣א his veh-LOH יִשְׁמְרֶ֔נּוּ horn yeesh-meh-REH-noo וְהֵמִ֥ית in veh-hay-MEET אִ֖ישׁ time eesh א֣וֹ past, oh אִשָּׁ֑ה ee-SHA הַשּׁוֹר֙ and ha-SHORE יִסָּקֵ֔ל it yee-sa-KALE וְגַם hath veh-ɡAHM בְּעָלָ֖יו been beh-ah-LAV יוּמָֽת׃ testified yoo-MAHT -
אִם there eem כֹּ֖פֶר be KOH-fer יוּשַׁ֣ת laid yoo-SHAHT עָלָ֑יו on ah-LAV וְנָתַן֙ him veh-na-TAHN פִּדְיֹ֣ן a peed-YONE נַפְשׁ֔וֹ sum nahf-SHOH כְּכֹ֥ל of keh-HOLE אֲשֶׁר money, uh-SHER יוּשַׁ֖ת then yoo-SHAHT עָלָֽיו׃ he ah-LAIV -
אוֹ he oh בֵ֥ן have vane יִגָּ֖ח gored yee-ɡAHK אוֹ a oh בַ֣ת son, vaht יִגָּ֑ח or yee-ɡAHK כַּמִּשְׁפָּ֥ט have ka-meesh-PAHT הַזֶּ֖ה gored ha-ZEH יֵעָ֥שֶׂה a yay-AH-seh לּֽוֹ׃ daughter, loh -
אִם the eem עֶ֛בֶד ox EH-ved יִגַּ֥ח shall yee-ɡAHK הַשּׁ֖וֹר push HA-shore א֣וֹ a oh אָמָ֑ה manservant ah-MA כֶּ֣סֶף׀ or KEH-sef שְׁלֹשִׁ֣ים a sheh-loh-SHEEM שְׁקָלִ֗ים maidservant; sheh-ka-LEEM יִתֵּן֙ he yee-TANE לַֽאדֹנָ֔יו shall la-doh-NAV וְהַשּׁ֖וֹר give veh-HA-shore יִסָּקֵֽל׃ unto yee-sa-KALE -
וְכִֽי if veh-HEE יִפְתַּ֨ח a yeef-TAHK אִ֜ישׁ man eesh בּ֗וֹר shall bore א֠וֹ open oh כִּֽי a kee יִכְרֶ֥ה pit, yeek-REH אִ֛ישׁ or eesh בֹּ֖ר if bore וְלֹ֣א a veh-LOH יְכַסֶּ֑נּוּ man yeh-ha-SEH-noo וְנָֽפַל shall veh-NA-fahl שָׁ֥מָּה dig SHA-ma שּׁ֖וֹר a shore א֥וֹ pit, oh חֲמֽוֹר׃ and huh-MORE -
בַּ֤עַל owner BA-al הַבּוֹר֙ of ha-BORE יְשַׁלֵּ֔ם the yeh-sha-LAME כֶּ֖סֶף pit KEH-sef יָשִׁ֣יב shall ya-SHEEV לִבְעָלָ֑יו make leev-ah-LAV וְהַמֵּ֖ת it veh-ha-MATE יִֽהְיֶה good, YEE-heh-yeh לּֽוֹ׃ and loh -
וְכִֽי if veh-HEE יִגֹּ֧ף one yee-ɡOFE שֽׁוֹר man's shore אִ֛ישׁ ox eesh אֶת hurt et שׁ֥וֹר shore רֵעֵ֖הוּ another's, ray-A-hoo וָמֵ֑ת va-MATE וּמָ֨כְר֜וּ that oo-MA-heh-ROO אֶת he et הַשּׁ֤וֹר die; HA-shore הַחַי֙ then ha-HA וְחָצ֣וּ they veh-ha-TSOO אֶת shall et כַּסְפּ֔וֹ sell kahs-POH וְגַ֥ם veh-ɡAHM אֶת the et הַמֵּ֖ת live ha-MATE יֶֽחֱצֽוּן׃ ox, YEH-hay-TSOON -
א֣וֹ if oh נוֹדַ֗ע it noh-DA כִּ֠י be kee שׁ֣וֹר known shore נַגָּ֥ח that na-ɡAHK הוּא֙ the hoo מִתְּמ֣וֹל ox mee-teh-MOLE שִׁלְשֹׁ֔ם hath sheel-SHOME וְלֹ֥א used veh-LOH יִשְׁמְרֶ֖נּוּ to yeesh-meh-REH-noo בְּעָלָ֑יו push beh-ah-LAV שַׁלֵּ֨ם in sha-LAME יְשַׁלֵּ֥ם time yeh-sha-LAME שׁוֹר֙ past, shore תַּ֣חַת TA-haht הַשּׁ֔וֹר and HA-shore וְהַמֵּ֖ת his veh-ha-MATE יִֽהְיֶה owner YEE-heh-yeh לּֽוֹ׃ hath loh
Exodus 21 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Exodus 21