નિર્ગમન 15:16
તેઓ ઉપર ભય અને ત્રાસ આવી પડયા, તમાંરા બાહુબળે સ્તબ્ધ બની પથ્થર જેવા થયા, અને તું જ છોડાવી લાવ્યો, ઊભા એટલામાં; એ ‘યહોવા’ સમૂહમાં તારી પ્રજા ચાલી જાય.
Fear | תִּפֹּ֨ל | tippōl | tee-POLE |
and dread | עֲלֵיהֶ֤ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
shall fall | אֵימָ֙תָה֙ | ʾêmātāh | ay-MA-TA |
upon | וָפַ֔חַד | wāpaḥad | va-FA-hahd |
greatness the by them; | בִּגְדֹ֥ל | bigdōl | beeɡ-DOLE |
of thine arm | זְרֽוֹעֲךָ֖ | zĕrôʿăkā | zeh-roh-uh-HA |
still as be shall they | יִדְּמ֣וּ | yiddĕmû | yee-deh-MOO |
stone; a as | כָּאָ֑בֶן | kāʾāben | ka-AH-ven |
till | עַד | ʿad | ad |
thy people | יַֽעֲבֹ֤ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
pass over, | עַמְּךָ֙ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
O Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
till | עַֽד | ʿad | ad |
the people | יַעֲבֹ֖ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
pass over, | עַם | ʿam | am |
which | ז֥וּ | zû | zoo |
thou hast purchased. | קָנִֽיתָ׃ | qānîtā | ka-NEE-ta |