સભાશિક્ષક 11:5
તું જાણતો નથી ગર્ભવતી સ્રીનાં ગર્ભમાં જીવ કેવી રીતે પ્રવેશે છે તેમ જ દેહ કેવી રીતે બંધાય છે તથા વાયુની ગતિ શી છે, તેવી જ રીતે તું તે પણ જાણતો નથી કે સર્જનહાર દેવ કઇ રીતે કાર્ય કરે છે.
As | כַּאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
thou knowest | אֵֽינְךָ֤ | ʾênĕkā | ay-neh-HA |
not | יוֹדֵ֙עַ֙ | yôdēʿa | yoh-DAY-AH |
what | מַה | ma | ma |
way the is | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
of the spirit, | הָר֔וּחַ | hārûaḥ | ha-ROO-ak |
bones the how nor | כַּעֲצָמִ֖ים | kaʿăṣāmîm | ka-uh-tsa-MEEM |
womb the in grow do | בְּבֶ֣טֶן | bĕbeṭen | beh-VEH-ten |
child: with is that her of | הַמְּלֵאָ֑ה | hammĕlēʾâ | ha-meh-lay-AH |
even so | כָּ֗כָה | kākâ | KA-ha |
thou knowest | לֹ֤א | lōʾ | loh |
not | תֵדַע֙ | tēdaʿ | tay-DA |
אֶת | ʾet | et | |
the works | מַעֲשֵׂ֣ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
of God | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
who | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
maketh | יַעֲשֶׂ֖ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
אֶת | ʾet | et | |
all. | הַכֹּֽל׃ | hakkōl | ha-KOLE |