પુનર્નિયમ 7:2
તમાંરા દેવ યહોવા એ પ્રજાઓને તમાંરે હવાલે સોંપી દેશે. અને તમે તેમનો પરાજય કરશો, તે વખતે તમાંરે તેમનો પૂર્ણ વિનાશ કરવો. તમાંરે તેમની સાથે દયા રાખવી નહિ કે કરાર કરવો નહિ.
And when the Lord | וּנְתָנָ֞ם | ûnĕtānām | oo-neh-ta-NAHM |
thy God | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
deliver shall | אֱלֹהֶ֛יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
them before | לְפָנֶ֖יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee; thou shalt smite | וְהִכִּיתָ֑ם | wĕhikkîtām | veh-hee-kee-TAHM |
utterly and them, | הַֽחֲרֵ֤ם | haḥărēm | ha-huh-RAME |
destroy | תַּֽחֲרִים֙ | taḥărîm | ta-huh-REEM |
them; thou shalt make | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
no | לֹֽא | lōʾ | loh |
covenant | תִכְרֹ֥ת | tikrōt | teek-ROTE |
with them, nor | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
shew mercy | בְּרִ֖ית | bĕrît | beh-REET |
unto them: | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
תְחָנֵּֽם׃ | tĕḥonnēm | teh-hoh-NAME |