પુનર્નિયમ 6:7
અને તમાંરાં સંતાનોને તે શીખવો, તમે ઘરમાં હોય કે રસ્તે ચાલતા હોય સુતાં હોય કે જાગતાં હોય, તેનું રટણ કરતા રહો.
And diligently them teach shalt thou | וְשִׁנַּנְתָּ֣ם | wĕšinnantām | veh-shee-nahn-TAHM |
unto thy children, | לְבָנֶ֔יךָ | lĕbānêkā | leh-va-NAY-ha |
talk shalt and | וְדִבַּרְתָּ֖ | wĕdibbartā | veh-dee-bahr-TA |
of them when thou sittest | בָּ֑ם | bām | bahm |
house, thine in | בְּשִׁבְתְּךָ֤ | bĕšibtĕkā | beh-sheev-teh-HA |
and when thou walkest | בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ | bĕbêtekā | beh-vay-TEH-HA |
way, the by | וּבְלֶכְתְּךָ֣ | ûbĕlektĕkā | oo-veh-lek-teh-HA |
down, liest thou when and | בַדֶּ֔רֶךְ | badderek | va-DEH-rek |
and when thou risest up. | וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ | ûbĕšokbĕkā | oo-veh-shoke-beh-HA |
וּבְקוּמֶֽךָ׃ | ûbĕqûmekā | oo-veh-koo-MEH-ha |