પુનર્નિયમ 4:27
યહોવા તમને અન્ય પ્રજાઓમાં વેરવિખેર કરી નાખશે અને તમને જે લોકોમાં તે દોરી જશે તેમની વચ્ચે તમે બહુ થોડા જ બાકી રહેશો.
And the Lord | וְהֵפִ֧יץ | wĕhēpîṣ | veh-hay-FEETS |
shall scatter | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
nations, the among you | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
left be shall ye and | בָּֽעַמִּ֑ים | bāʿammîm | ba-ah-MEEM |
few | וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ | wĕnišʾartem | veh-neesh-ar-TEM |
in number | מְתֵ֣י | mĕtê | meh-TAY |
heathen, the among | מִסְפָּ֔ר | mispār | mees-PAHR |
whither | בַּגּוֹיִ֕ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
the Lord | יְנַהֵ֧ג | yĕnahēg | yeh-na-HAɡE |
shall lead | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
you. | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
שָֽׁמָּה׃ | šāmmâ | SHA-ma |