પુનર્નિયમ 10:1
“એ પછી યહોવાએ મને કહ્યું, ‘પહેલાં હતી તેવી જ બે પથ્થરની તકતીઓ તૈયાર કર અને તેને મૂકવા માંટે લાકડાની એક પેટી બનાવ. પછી માંરી પાસે તકતીઓ લઈને પર્વત પર આવ.
At that | בָּעֵ֨ת | bāʿēt | ba-ATE |
time | הַהִ֜וא | hahiw | ha-HEEV |
the Lord | אָמַ֧ר | ʾāmar | ah-MAHR |
said | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
Hew me, | פְּסָל | pĕsāl | peh-SAHL |
thee two | לְךָ֞ | lĕkā | leh-HA |
tables | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
of stone | לוּחֹ֤ת | lûḥōt | loo-HOTE |
first, the unto like | אֲבָנִים֙ | ʾăbānîm | uh-va-NEEM |
and come up | כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים | kāriʾšōnîm | ka-REE-shoh-NEEM |
unto | וַֽעֲלֵ֥ה | waʿălē | va-uh-LAY |
mount, the into me | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
and make | הָהָ֑רָה | hāhārâ | ha-HA-ra |
thee an ark | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
of wood. | לְּךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE | |
עֵֽץ׃ | ʿēṣ | ayts |