Bible

પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 9:10 in Gujarati

Acts 9:10
ત્યાં દમસ્કમાં ઈસુનો શિષ્ય હતો. તેનું નામ અનાન્યા હતું. પ્રભુ તેને દર્શન દઇને બોલ્યો. પ્રભુએ કહ્યું, “અનાન્યા!”અનાન્યાએ કહ્યું, “હું અહી છું, પ્રભુ.”

Acts 9:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.

American Standard Version (ASV)
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I `am here', Lord.

Bible in Basic English (BBE)
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said to him in a vision, Ananias! and he said, Here I am, Lord.

Darby English Bible (DBY)
And there was a certain disciple in Damascus by name Ananias. And the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Behold, [here am] I, Lord.

World English Bible (WEB)
Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias!" He said, "Behold, it's me, Lord."

Young's Literal Translation (YLT)
And there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias, and the Lord said unto him in a vision, `Ananias;' and he said, `Behold me, Lord;'

there was Ἦν ēn ane
And δέ de thay
a certain τις tis tees
disciple μαθητὴς mathētēs ma-thay-TASE
at ἐν en ane
Damascus, Δαμασκῷ damaskos tha-ma-SKOSE
named ὀνόματι onoma OH-noh-ma
Ananias; Ἁνανίας ananias ah-na-NEE-as
and καὶ kai kay
said εἶπεν epō APE-oh
to πρὸς pros prose
him αὐτὸν autos af-TOSE
the ho oh
Lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose
in ἐν en ane
a vision, ὁράματι horama OH-ra-ma
Ananias. Ἁνανία ananias ah-na-NEE-as
he ho oh
And δὲ de thay
said, εἶπεν epō APE-oh
Behold, Ἰδού, idou ee-THOO
I ἐγώ egō ay-GOH
Lord. κύριε kyrios KYOO-ree-ose



Read Full Chapter : Acts 9

Gujarati Bible