-
Μετὰ after may-TA δὲ five thay πέντε days PANE-tay ἡμέρας Ananias ay-MAY-rahs κατέβη the ka-TAY-vay ὁ high oh ἀρχιερεὺς priest ar-hee-ay-RAYFS Ἁνανίας descended a-na-NEE-as μετὰ with may-TA τῶν the tone πρεσβυτέρων elders, prase-vyoo-TAY-rone καὶ and kay ῥήτορος with RAY-toh-rose Τερτύλλου a tare-TYOOL-loo τινός certain tee-NOSE οἵτινες orator OO-tee-nase ἐνεφάνισαν named ane-ay-FA-nee-sahn τῷ Tertullus, toh ἡγεμόνι who ay-gay-MOH-nee κατὰ informed ka-TA τοῦ the too Παύλου governor PA-loo -
κληθέντος when klay-THANE-tose δὲ he thay αὐτοῦ was af-TOO ἤρξατο called ARE-ksa-toh κατηγορεῖν forth, ka-tay-goh-REEN ὁ oh Τέρτυλλος Tertullus TARE-tyool-lose λέγων, began LAY-gone Πολλῆς to pole-LASE εἰρήνης accuse ee-RAY-nase τυγχάνοντες him, tyoong-HA-none-tase διὰ saying, thee-AH σοῦ Seeing soo καὶ that kay κατορθωμάτων by ka-tore-thoh-MA-tone γινομένων thee gee-noh-MAY-none τῷ we toh ἔθνει enjoy A-thnee τούτῳ great TOO-toh διὰ quietness, thee-AH τῆς and tase σῆς that sase προνοίας very proh-NOO-as -
πάντῃ accept PAHN-tay τε it tay καὶ always, kay πανταχοῦ pahn-ta-HOO ἀποδεχόμεθα and ah-poh-thay-HOH-may-tha κράτιστε in KRA-tee-stay Φῆλιξ all FAY-leeks μετὰ places, may-TA πάσης most PA-sase εὐχαριστίας noble afe-ha-ree-STEE-as -
ἵνα that EE-na δὲ I thay μὴ be may ἐπὶ not ay-PEE πλεῖόν further PLEE-ONE σε tedious say ἐγκόπτω unto ayng-KOH-ptoh παρακαλῶ thee, pa-ra-ka-LOH ἀκοῦσαί I ah-KOO-SAY σε pray say ἡμῶν thee ay-MONE συντόμως that syoon-TOH-mose τῇ thou tay σῇ wouldest say ἐπιεικείᾳ hear ay-pee-ee-KEE-ah -
εὑρόντες we ave-RONE-tase γὰρ have gahr τὸν found tone ἄνδρα this AN-thra τοῦτον TOO-tone λοιμὸν man loo-MONE καὶ a kay κινοῦντα pestilent kee-NOON-ta στάσιν fellow, STA-seen πᾶσιν and PA-seen τοῖς a toos Ἰουδαίοις mover ee-oo-THAY-oos τοῖς of toos κατὰ sedition ka-TA τὴν among tane οἰκουμένην all oo-koo-MAY-nane πρωτοστάτην the proh-toh-STA-tane τε Jews tay τῆς tase τῶν throughout tone Ναζωραίων the na-zoh-RAY-one αἱρέσεως world, ay-RAY-say-ose -
ὃς also ose καὶ hath kay τὸ gone toh ἱερὸν about ee-ay-RONE ἐπείρασεν to ay-PEE-ra-sane βεβηλῶσαι profane vay-vay-LOH-say ὃν the one καὶ temple: kay ἐκρατήσαμεν whom ay-kra-TAY-sa-mane καὶ we kay κατά took, ka-TA τόν and tone ἡμέτερον would ay-MAY-tay-rone νόμον have NOH-mone ἠθελήσαμεν judged ay-thay-LAY-sa-mane κρίνειν KREE-neen -
παρελθὼν the pa-rale-THONE δὲ chief thay Λυσίας captain lyoo-SEE-as ὁ Lysias oh χιλιαρχος came hee-lee-ar-hose μετὰ upon may-TA πολλῆς us, pole-LASE βίας and VEE-as ἐκ with ake τῶν great tone χειρῶν violence hee-RONE ἡμῶν took ay-MONE ἀπήγαγεν him ah-PAY-ga-gane -
κελεύσας his kay-LAYF-sahs τούς toos κατηγόρους accusers ka-tay-GOH-roos αὐτοῦ to af-TOO ἔρχεσθαι come ARE-hay-sthay ἐπί unto ay-PEE σέ thee: say παρ' by pahr οὗ examining oo δυνήσῃ of thyoo-NAY-say αὐτὸς whom af-TOSE ἀνακρίνας thyself ah-na-KREE-nahs περὶ mayest pay-REE πάντων take PAHN-tone τούτων knowledge TOO-tone ἐπιγνῶναι of ay-pee-GNOH-nay ὧν all one ἡμεῖς these ay-MEES κατηγοροῦμεν things, ka-tay-goh-ROO-mane αὐτοῦ whereof af-TOO -
συνέθεντο the syoon-A-thane-toh δὲ Jews thay καὶ also kay οἱ assented, oo Ἰουδαῖοι saying ee-oo-THAY-oo φάσκοντες that FA-skone-tase ταῦτα these TAF-ta οὕτως things OO-tose ἔχειν were A-heen -
Ἀπεκρίθη ah-pay-KREE-thay δέ Paul, thay ὁ after oh Παῦλος that PA-lose νεύσαντος the NAYF-sahn-tose αὐτῷ governor af-TOH τοῦ had too ἡγεμόνος beckoned ay-gay-MOH-nose λέγειν unto LAY-geen Ἐκ him ake πολλῶν to pole-LONE ἐτῶν speak, ay-TONE ὄντα answered, ONE-ta σε Forasmuch say κριτὴν kree-TANE τῷ as toh ἔθνει I A-thnee τούτῳ know TOO-toh ἐπιστάμενος that ay-pee-STA-may-nose εὐθύμοτερον thou afe-THYOO-moh-tay-rone τὰ hast ta περὶ been pay-REE ἐμαυτοῦ of ay-maf-TOO ἀπολογοῦμαι many ah-poh-loh-GOO-may -
δυναμένου that thyoo-na-MAY-noo σου thou soo γνῶναι mayest GNOH-nay ὅτι understand, OH-tee οὐ that oo πλείους there PLEE-oos εἰσίν are ees-EEN μοι moo ἡμέραι yet ay-MAY-ray ἤ ay δεκαδύο, but thay-ka-THYOO-oh ἀφ' af ἡς twelve ase ἀνέβην days ah-NAY-vane προσκυνήσων since prose-kyoo-NAY-sone ἐν ane Ἰερουσαλήμ I ee-ay-roo-sa-LAME -
καὶ they kay οὔτε neither OO-tay ἐν found ane τῷ me toh ἱερῷ in ee-ay-ROH εὗρόν the AVE-RONE με temple may πρός disputing prose τινα with tee-na διαλεγόμενον any thee-ah-lay-GOH-may-none ἢ man, ay ἐπισύστασιν neither ay-pee-SYOO-sta-seen ποιοῦντα raising poo-OON-ta ὄχλου up OH-hloo οὔτε OO-tay ἐν the ane ταῖς people, tase συναγωγαῖς neither syoon-ah-goh-GASE οὔτε in OO-tay κατὰ the ka-TA τὴν synagogues, tane πόλιν nor POH-leen -
οὔτε OO-tay παραστῆσαι can pa-ra-STAY-say με they may δύνανταί prove THYOO-nahn-TAY περὶ the pay-REE ὧν things one νῦν whereof nyoon κατηγοροῦσίν ka-tay-goh-ROO-SEEN μου they moo -
ὁμολογῶ this oh-moh-loh-GOH δὲ I thay τοῦτό confess TOO-TOH σοι unto soo ὅτι thee, OH-tee κατὰ that ka-TA τὴν after tane ὁδὸν the oh-THONE ἣν way ane λέγουσιν which LAY-goo-seen αἵρεσιν they AY-ray-seen οὕτως call OO-tose λατρεύω heresy, la-TRAVE-oh τῷ so toh πατρῴῳ worship pa-TROH-oh θεῷ I thay-OH πιστεύων the pee-STAVE-one πάσιν God PA-seen τοῖς toos κατὰ of ka-TA τὸν my tone νόμον fathers, NOH-mone καὶ believing kay τοῖς all toos προφήταις things proh-FAY-tase γεγραμμένοις which gay-grahm-MAY-noos -
ἐλπίδα have ale-PEE-tha ἔχων hope A-hone εἰς toward ees τὸν tone θεόν God, thay-ONE ἣν which ane καὶ they kay αὐτοὶ af-TOO οὗτοι themselves OO-too προσδέχονται also prose-THAY-hone-tay ἀνάστασιν allow, ah-NA-sta-seen μέλλειν that MALE-leen ἔσεσθαι there A-say-sthay νεκρῶν, shall nay-KRONE δικαίων be thee-KAY-one τε a tay καὶ resurrection kay ἀδίκων of ah-THEE-kone -
ἐν herein ane τούτῳ TOO-toh δὲ do thay αὐτὸς I af-TOSE ἀσκῶ exercise ah-SKOH ἀπρόσκοπον myself, ah-PROH-skoh-pone συνείδησιν to syoon-EE-thay-seen ἔχειν have A-heen πρὸς always prose τὸν a tone θεὸν conscience thay-ONE καὶ void kay τοὺς of toos ἀνθρώπους offence an-THROH-poos διαπαντός toward thee-ah-pahn-TOSE -
δι' after thee ἐτῶν many ay-TONE δὲ years thay πλειόνων I plee-OH-none παρεγενόμην came pa-ray-gay-NOH-mane ἐλεημοσύνας to ay-lay-ay-moh-SYOO-nahs ποιήσων bring poo-A-sone εἰς alms ees τὸ to toh ἔθνος my A-thnose μου moo καὶ nation, kay προσφοράς and prose-foh-RAHS -
ἐν ane οἷς oos εὗρόν certain AVE-RONE με Jews may ἡγνισμένον from ay-gnee-SMAY-none ἐν ane τῷ Asia toh ἱερῷ found ee-ay-ROH οὐ me oo μετὰ purified may-TA ὄχλου in OH-hloo οὐδὲ the oo-THAY μετὰ temple, may-TA θορύβου neither thoh-RYOO-voo τινές with tee-NASE δέ multitude, thay ἀπό nor ah-POH τῆς with tase Ἀσίας tumult. ah-SEE-as Ἰουδαῖοί ee-oo-THAY-OO -
οὓς ought oos δεῖ to thee ἐπὶ have ay-PEE σοῦ been soo παρεῖναι here pa-REE-nay καὶ before kay κατηγορεῖν thee, ka-tay-goh-REEN εἴ and ee τι object, tee ἔχοιεν if A-hoo-ane πρὸς they prose μέ had may -
ἢ else ay αὐτοὶ let af-TOO οὗτοι these OO-too εἰπάτωσαν same ee-PA-toh-sahn εἴ here ee τί say, tee εὗρον if AVE-rone ἐν they ane ἐμοὶ have ay-MOO ἀδίκημα found ah-THEE-kay-ma στάντος any STAHN-tose μου evil moo ἐπὶ doing ay-PEE τοῦ in too συνεδρίου me, syoon-ay-THREE-oo -
ἢ it ay περὶ be pay-REE μιᾶς for mee-AS ταύτης this TAF-tase φωνῆς one foh-NASE ἧς voice, ase ἔκραξα that A-kra-ksa ἑστὼς I ay-STOSE ἐν cried ane αὐτοῖς standing af-TOOS ὅτι among OH-tee Περὶ them, pay-REE ἀναστάσεως ah-na-STA-say-ose νεκρῶν Touching nay-KRONE ἐγὼ the ay-GOH κρίνομαι resurrection KREE-noh-may σήμερον of SAY-may-rone ὑφ' the yoof ὑμῶν dead yoo-MONE -
Ἀκούσας when ah-KOO-sahs δὲ thay ταῦτα Felix TAF-ta ὁ heard oh Φῆλιξ these FAY-leeks Ἀνεβάλετο things, ah-nay-VA-lay-toh αὐτοὺς having af-TOOS ἀκριβέστερον more ah-kree-VAY-stay-rone εἰδὼς perfect ee-THOSE τὰ knowledge ta περὶ pay-REE τῆς of tase ὁδοῦ that oh-THOO εἴπων, EE-pone Ὅταν way, OH-tahn Λυσίας he lyoo-SEE-as ὁ deferred oh χιλίαρχος them, hee-LEE-ar-hose καταβῇ and ka-ta-VAY διαγνώσομαι said, thee-ah-GNOH-soh-may τὰ When ta καθ' Lysias kahth ὑμᾶς· the yoo-MAHS -
διαταξάμενος he thee-ah-ta-KSA-may-nose τε commanded tay τῷ a toh ἑκατοντάρχῃ centurion ake-ah-tone-TAHR-hay τηρεῖσθαι to tay-REE-sthay τὸν keep tone Παῦλον, PA-lone ἔχειν Paul, A-heen τε and tay ἄνεσιν to AH-nay-seen καὶ let kay μηδένα him may-THAY-na κωλύειν have koh-LYOO-een τῶν liberty, tone ἰδίων and ee-THEE-one αὐτοῦ that af-TOO ὑπηρετεῖν he yoo-pay-ray-TEEN ἢ should ay προσέρχεσθαι forbid prose-ARE-hay-sthay αὐτῷ none af-TOH -
Μετὰ after may-TA δὲ certain thay ἡμέρας days, ay-MAY-rahs τινὰς when tee-NAHS παραγενόμενος pa-ra-gay-NOH-may-nose ὁ Felix oh Φῆλιξ came FAY-leeks σὺν with syoon Δρουσίλλῃ his throo-SEEL-lay τῇ tay γυναικὶ wife gyoo-nay-KEE αὐτοῦ Drusilla, af-TOO οὔσῃ which OO-say Ἰουδαίᾳ was ee-oo-THAY-ah μετεπέμψατο a may-tay-PAME-psa-toh τὸν Jewess, tone Παῦλον he PA-lone καὶ sent kay ἤκουσεν for A-koo-sane αὐτοῦ af-TOO περὶ Paul, pay-REE τῆς and tase εἰς heard ees Χριστὸν him hree-STONE πίστεως concerning PEE-stay-ose -
διαλεγομένου as thee-ah-lay-goh-MAY-noo δὲ he thay αὐτοῦ reasoned af-TOO περὶ of pay-REE δικαιοσύνης righteousness, thee-kay-oh-SYOO-nase καὶ kay ἐγκρατείας temperance, ayng-kra-TEE-as καὶ and kay τοῦ too κρίματος judgment KREE-ma-tose τοῦ too μέλλοντος to MALE-lone-tose ἔσεσθαι, come, A-say-sthay ἔμφοβος Felix AME-foh-vose γενόμενος gay-NOH-may-nose ὁ oh Φῆλιξ trembled, FAY-leeks ἀπεκρίθη ah-pay-KREE-thay Τὸ and toh νῦν answered, nyoon ἔχον Go A-hone πορεύου thy poh-RAVE-oo καιρὸν way kay-RONE δὲ for thay μεταλαβὼν may-ta-la-VONE μετακαλέσομαί this may-ta-ka-LAY-soh-MAY σε time; say -
ἅμα A-ma δὲ He thay καὶ hoped kay ἐλπίζων also ale-PEE-zone ὅτι that OH-tee χρήματα money HRAY-ma-ta δοθήσεται should thoh-THAY-say-tay αὐτῷ have af-TOH ὑπὸ been yoo-POH τοῦ given too Παύλου· him PA-loo ὅπως of OH-pose λύσῃ LYOO-say αὐτὸν Paul, af-TONE διὸ that thee-OH καὶ he kay πυκνότερον might pyoo-KNOH-tay-rone αὐτὸν· loose af-TONE μεταπεμπόμενος him: may-ta-pame-POH-may-nose ὡμίλει wherefore oh-MEE-lee αὐτῷ he af-TOH -
Διετίας after thee-ay-TEE-as δὲ two thay πληρωθείσης years play-roh-THEE-sase ἔλαβεν Porcius A-la-vane διάδοχον Festus thee-AH-thoh-hone ὁ came oh Φῆλιξ into FAY-leeks Πόρκιον PORE-kee-one Φῆστον FAY-stone θέλων Felix' THAY-lone τε room: tay χάριτας and HA-ree-tahs καταθέσθαι ka-ta-THAY-sthay τοῖς Felix, toos Ἰουδαίοις willing ee-oo-THAY-oos ὁ to oh Φῆλιξ shew FAY-leeks κατέλιπεν the ka-TAY-lee-pane τὸν Jews tone Παῦλον a PA-lone δεδεμένον pleasure, thay-thay-MAY-none
Acts 24 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Acts 24