Acts 22:11
હું જોઈ શક્યો નહિ કારણ કે તેજસ્વી પ્રકાશે મને આંધળો બનાવ્યો હતો. તેથી જે માણસો મારી સાથે હતા. તેઓ મને દમસ્કમાં દોરી ગયા.
Acts 22:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
American Standard Version (ASV)
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me I came into Damascus.
Bible in Basic English (BBE)
And because I was unable to see because of the glory of that light, those who were with me took me by the hand, and so I came to Damascus.
Darby English Bible (DBY)
And as I could not see, through the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came to Damascus.
World English Bible (WEB)
When I couldn't see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
Young's Literal Translation (YLT)
`And when I did not see from the glory of that light, being led by the hand by those who are with me, I came to Damascus,
| And | ὡς | hōs | ose |
| when | δὲ | de | thay |
| I could not | οὐκ | ouk | ook |
| see | ἐνέβλεπον | eneblepon | ane-A-vlay-pone |
| for | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῆς | tēs | tase |
| glory | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
| of that | τοῦ | tou | too |
| φωτὸς | phōtos | foh-TOSE | |
| light, | ἐκείνου | ekeinou | ake-EE-noo |
| hand the by led being | χειραγωγούμενος | cheiragōgoumenos | hee-ra-goh-GOO-may-nose |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| them | τῶν | tōn | tone |
| with were that | συνόντων | synontōn | syoon-ONE-tone |
| me, | μοι | moi | moo |
| I came | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
| into | εἰς | eis | ees |
| Damascus. | Δαμασκόν | damaskon | tha-ma-SKONE |
Cross Reference
યશાયા 42:16
પછી હું આંધળાઓને દોરીશ, એવા રસ્તે ચલાવીશ જેની તમને ખબર નથી. તેમની આગળ હું અંધકારને પ્રકાશમાં ફેરવી નાખીશ. અને ખરબચડા રસ્તાને સીધા બનાવી દઇશ. આ બધું હું કરીશ. અને કશું બાકી નહિ રાખું.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 9:8
શાઉલ જમીન પરથી ઊભો થયો. તેણે તેની આંખો ઉઘાડી. પણ તે કંઈ જોઈ શક્યો નહિ. તેથી શાઉલની સાથેના માણસોએ તેનો હાથ પકડ્યો અને તેને દમસ્ક દોરી ગયા.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 13:11
હવે પ્રભુ તને સ્પર્શ કરશે અને તું આંધળો થઈશ. કેટલાક સમય માટે તું કંઈ જોઈ શકીશ નહિ-સૂર્યનો પ્રકાશ પણ નહિ.”પછી અલિમાસ માટે બધુંજ અંધકારમય બની ગયું. તે આજુબાજુ ચાલતા ભૂલો પડી ગયો. તે કોઈકને શોધવાનો પ્રયત્ન કરતો હતો, જે તેનો હાથ પકડીને દોરી શકે.