Proverbs 30:6
તેનાઁ વચનોમાં તું કશો ઉમેરો કરીશ નહિ, નહિ તો તે તને ઠપકો આપશે ને તું જૂઠા તરીકે પૂરવાર થઇશ.”
Proverbs 30:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
American Standard Version (ASV)
Add thou not unto his words, Lest he reprove thee, and thou be found a liar.
Bible in Basic English (BBE)
Make no addition to his words, or he will make clear your error, and you will be seen to be false.
Darby English Bible (DBY)
Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
World English Bible (WEB)
Don't you add to his words, Lest he reprove you, and you be found a liar.
Young's Literal Translation (YLT)
Add not to His words, lest He reason with thee, And thou hast been found false.
| Add | אַל | ʾal | al |
| thou not | תּ֥וֹסְףְּ | tôsĕp | TOH-sep |
| unto | עַל | ʿal | al |
| his words, | דְּבָרָ֑יו | dĕbārāyw | deh-va-RAV |
| lest | פֶּן | pen | pen |
| reprove he | יוֹכִ֖יחַ | yôkîaḥ | yoh-HEE-ak |
| thee, and thou be found a liar. | בְּךָ֣ | bĕkā | beh-HA |
| וְנִכְזָֽבְתָּ׃ | wĕnikzābĕttā | veh-neek-ZA-veh-ta |
Cross Reference
પુનર્નિયમ 4:2
હું તમને જે આજ્ઞા કરું છું તેમાં તમાંરે કશો વધારો કે ઘટાડો કરવો નહિ. હું તમને તમાંરા દેવ યહોવાની જે આજ્ઞાઓ જણાવું તેનું જ તમાંરે પાલન કરવું.
પુનર્નિયમ 12:32
“મેં તમને જે કંઈ આજ્ઞાઓ કરી છે તે સર્વનું પાલન કરજો. તેમાં
પ્રકટીકરણ 22:18
જે આ પ્રબોધનાં વચનો સાંભળે છે તે દરેક વ્યક્તિને હું ચેતવું છું. જો કોઈ વ્યક્તિ આ વચનોમાં કાંઈક ઉમેરો કરશે, તો દેવ તે વ્યક્તિને આ પુસ્તકમાં લખેલી મુસીબતો આપશે.
અયૂબ 13:7
શું તમે દેવ માટે જૂઠું બોલશો? શું તમે સાચે એમ માનો છો કે તે તમારી પાસે જૂઠુ બોલાવવા માગે છે.
1 કરિંથીઓને 15:15
અને દેવ વિષે અસત્ય બોલવા માટે અમે ગુનેગાર ઠરીશું. શા માટે? કારણ કે અમે દેવ વિષે એવો ઉપદેશ આપ્યો કે દેવે ખ્રિસ્તને મૂએલામાંથી ઊઠાડયો છે. અને જો લોકો મૂએલામાંથી ઊઠયા ન હોય તો દેવે ખ્રિસ્તને મૂએલામાંથી કદી પણ ઊઠાડયો નથી.