Proverbs 24:29
એવું ના કહીશ કે, “એણે મારી સાથે વર્તાવ રાખ્યો છે તેવો જ હું એની સાથે રાખીશ, એણે જે કર્યુ છે તેને હું પાછું વાળી દઇશ.
Proverbs 24:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
American Standard Version (ASV)
Say not, I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.
Bible in Basic English (BBE)
Say not, I will do to him as he has done to me; I will give the man the reward of his work.
Darby English Bible (DBY)
Say not, I will do so to him as he hath done to me, I will render to the man according to his work.
World English Bible (WEB)
Don't say, "I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
Young's Literal Translation (YLT)
Say not, `As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.'
| Say | אַל | ʾal | al |
| not, | תֹּאמַ֗ר | tōʾmar | toh-MAHR |
| I will do | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| so | עָֽשָׂה | ʿāśâ | AH-sa |
| as him to | לִ֭י | lî | lee |
| he hath done | כֵּ֤ן | kēn | kane |
| render will I me: to | אֶֽעֱשֶׂה | ʾeʿĕśe | EH-ay-seh |
| to the man | לּ֑וֹ | lô | loh |
| according to his work. | אָשִׁ֖יב | ʾāšîb | ah-SHEEV |
| לָאִ֣ישׁ | lāʾîš | la-EESH | |
| כְּפָעֳלֽוֹ׃ | kĕpāʿŏlô | keh-fa-oh-LOH |
Cross Reference
નીતિવચનો 20:22
હું ભૂંડાઇનો બદલો લઇશ, એવું તારે ન કહેવું જોઇએ; યહોવાની રાહ જોજે, તે તને ઉગારી લેશે.
1 થેસ્સલોનિકીઓને 5:15
એ બાબતે નિશ્ચિત બનો કે કોઈ પણ વ્યક્તિ ભૂંડાઈનો બદલો ભૂંડાઈથી ન વાળે. પરંતુ તમારા એકબીજાને માટે જે સારું છે તે કરવા હમેશા પ્રયત્ન કરો.
2 શમએલ 13:22
આબ્શાલોમે આ વિષે આમ્નોનને કશું કહ્યું નહિ, પરંતુ આમ્નોને પોતાની બહેન તામાંરનો બળાત્કાર કર્યો હતો તેને લીધે તેને આમ્નોન ઉપર ભારે તિરસ્કાર હતો.
રોમનોને પત્ર 12:17
જો કોઈ તમને નુક્સાન કરે તો તેને નુક્સાન પહોંચાડીને વેર વાળવાની વૃત્તિ ન રાખો. બધા લોકો જેને સારા કાર્યો તરીકે સ્વીકારે છે, એવા કાર્યો જ તમે કરો.
ન્યાયાધીશો 15:11
તેથી યહૂદાના કુળસમૂહમાંથી ત્રણહજાર માંણસો ‘એટામ’ના ખડકની ગુફા આગળ ગયા સામસૂનને મળ્યા અને કહ્યું, “તને એટલી ખબર નથી કે અમે પલિસ્તીઓના તાબેદાર છીએ? તે અમને કેવી કફોડી સ્થિતિમાં મૂકી દીધા?”તેણે કહ્યું, “મેં તેઓ સાથે એવોજ વર્તાવ કર્યો, જેવો વર્તાવ તેઓએ માંરી સાથે કર્યો હતો.”
નીતિવચનો 25:21
જો તારો શત્રુ ભૂખ્યો હોય તો તેને ખાવા માટે રોટલો આપ. અને તરસ્યો હોય તો પીવા માટે પાણી આપ.
માથ્થી 5:39
પરંતુ હું તમને કહું છું કે દુષ્ટ વ્યક્તિનો પ્રતિકાર ન કરો. જો તમને કોઈ જમણા ગાલ પર તમાચો મારે, તો તમારે બીજો ગાલ દરવો.