Mark 15:22
તેઓ ગુલગુથા નામની જગાએ ઈસુને દોરી ગયા. (ગુલગુથાનો અર્થ “ખોપરીની જગ્યા.”)
Mark 15:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
American Standard Version (ASV)
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
Bible in Basic English (BBE)
And they took him to the place named Golgotha, which is, Dead Man's Head.
Darby English Bible (DBY)
And they bring him to the place [called] Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull.
World English Bible (WEB)
They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, "The place of a skull."
Young's Literal Translation (YLT)
and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, `Place of a skull;'
| And | καὶ | kai | kay |
| they bring | φέρουσιν | pherousin | FAY-roo-seen |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| unto | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the place | Γολγοθᾶ | golgotha | gole-goh-THA |
| Golgotha, | τόπον | topon | TOH-pone |
| which | ὅ | ho | oh |
| is, | ἐστιν | estin | ay-steen |
| being interpreted, | μεθερμηνευόμενον | methermēneuomenon | may-thare-may-nave-OH-may-none |
| The place | Κρανίου | kraniou | kra-NEE-oo |
| of a skull. | Τόπος | topos | TOH-pose |
Cross Reference
માથ્થી 27:33
તેઓ ગુલગુથા નામના સ્થળે આવ્યા. (ગુલગુથાનો અર્થ ખોપરીની જગ્યા).
લૂક 23:27
ઘણા બધા લોકો ઈસુની પાછળ ચાલ્યા. તેમાંની ઘણી સ્ત્રીઓ હતી.
યોહાન 19:17
ઈસુ તેનો પોતાનો વધસ્તંભ ઊચકીને “તે ખોપરીની જગ્યાના નામે ઓળખાતા સ્થળે ગયો.” (યહૂદિ ભાષામાં તે જગ્યાને “ગુલગુથા” કહેવાય છે.)