Judges 8:14
ત્યારે તેણે સુક્કોથના એક યુવાનને પકડીને તેની પાસેથી 77 વડીલો અને આગેવાનોનાં નામ લખાવી લીધાં.
Judges 8:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And caught a young man of the men of Succoth, and inquired of him: and he described unto him the princes of Succoth, and the elders thereof, even threescore and seventeen men.
American Standard Version (ASV)
And he caught a young man of the men of Succoth, and inquired of him: and he described for him the princes of Succoth, and the elders thereof, seventy and seven men.
Bible in Basic English (BBE)
And taking prisoner a young man of the people of Succoth, he got from him, in answer to his questions, a list of the chiefs of Succoth and the responsible men, seventy-seven men.
Darby English Bible (DBY)
And he caught a young man of Succoth, and questioned him; and he wrote down for him the officials and elders of Succoth, seventy-seven men.
Webster's Bible (WBT)
And caught a young man of the men of Succoth, and inquired of him: and he described to him the princes of Succoth, and its elders, even seventy seven men.
World English Bible (WEB)
He caught a young man of the men of Succoth, and inquired of him: and he described for him the princes of Succoth, and the elders of it, seventy-seven men.
Young's Literal Translation (YLT)
and captureth a young man of the men of Succoth, and asketh him, and he describeth unto him the heads of Succoth, and its elders -- seventy and seven men.
| And caught | וַיִּלְכָּד | wayyilkād | va-yeel-KAHD |
| a young man | נַ֛עַר | naʿar | NA-ar |
| of the men | מֵֽאַנְשֵׁ֥י | mēʾanšê | may-an-SHAY |
| Succoth, of | סֻכּ֖וֹת | sukkôt | SOO-kote |
| and inquired | וַיִּשְׁאָלֵ֑הוּ | wayyišʾālēhû | va-yeesh-ah-LAY-hoo |
| of him: and he described | וַיִּכְתֹּ֨ב | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
| unto | אֵלָ֜יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| him | אֶת | ʾet | et |
| the princes | שָׂרֵ֤י | śārê | sa-RAY |
| of Succoth, | סֻכּוֹת֙ | sukkôt | soo-KOTE |
| elders the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| thereof, even threescore and seventeen | זְקֵנֶ֔יהָ | zĕqēnêhā | zeh-kay-NAY-ha |
| שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM | |
| men. | וְשִׁבְעָ֖ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
| אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |
Cross Reference
ન્યાયાધીશો 1:24
જાસૂસોએ એક માંણસને નગરમાંથી બહાર નીકળતા જોયો એટલે તેને પકડયો અને પૂછયું, “તું જો અમને નગરમાં પ્રવેશવાનો રસ્તો બતાવીશ તો અમે તારા પર કૃપા રાખીશું.”
1 શમુએલ 30:11
રસ્તામાં તેમને ખેતરમાં એક મિસરી મળ્યો, તેને તેઓ દાઉદ આગળ લઈ ગયા,અને ખાવા માંટે રોટલી અને પીવા માંટે પાણી આપ્યું.