Job 7:3
મારે અર્થહીન મહિનાઓ અને કંટાળાભરેલી રાત્રિઓ પસાર કરવી પડે છે.
Job 7:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
American Standard Version (ASV)
So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.
Bible in Basic English (BBE)
So I have for my heritage months of pain to no purpose, and nights of weariness are given to me.
Darby English Bible (DBY)
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Webster's Bible (WBT)
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
World English Bible (WEB)
So am I made to possess months of misery, Wearisome nights are appointed to me.
Young's Literal Translation (YLT)
So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.
| So | כֵּ֤ן | kēn | kane |
| am I made to possess | הָנְחַ֣לְתִּי | honḥaltî | hone-HAHL-tee |
| months | לִ֭י | lî | lee |
| vanity, of | יַרְחֵי | yarḥê | yahr-HAY |
| and wearisome | שָׁ֑וְא | šāwĕʾ | SHA-veh |
| nights | וְלֵיל֥וֹת | wĕlêlôt | veh-lay-LOTE |
| are appointed | עָ֝מָ֗ל | ʿāmāl | AH-MAHL |
| to me. | מִנּוּ | minnû | mee-NOO |
| לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 6:6
આખી રાત પ્રાર્થના કરીને અને નિસાસા નાખીને હું નિર્બળ થયો છું, રોજ રાત્રે મારા આંસુઓથી મારું બિછાનું ભીંજવું છું.
અયૂબ 16:7
સાચેજ દેવ! તમે મારી શકિત લઇ લીધી છે, તમે મારા આખા કુટુંબનો નાશ કર્યો છે.
અયૂબ 29:2
“હું ઇચ્છું છું, મારું જીવન થોડા મહિના પહેલા હતું તેવું હોત. તે વખતે દેવ મારું ધ્યાન રાખતા હતા અને મારી સંભાળ લેતા હતા.
ગીતશાસ્ત્ર 39:5
તમે મને જીવવા માટે ખૂબ ટૂંકો સમય આપ્યો છે! મારું ટૂંકુ જીવન તમારી તુલનામાં કંઇ નથી. પ્રત્યેક વ્યકિતનું જીવન ઝડપથી અદ્રશ્ય થઇ જતાં વાદળ જેવું છે.
સભાશિક્ષક 1:14
પણ દુનિયા પર લોકો જે કરે છે તે સર્વ બાબતો મેં જોઇ છે. એ સર્વ નિરર્થક તથા હવામાં બાચકાં ભરવાની કોશિષ કરવા જેવું છે.