Job 7:13
જ્યારે હું એમ કહું છું, “હવે પથારીમાં સૂઇ જાઉં ત્યારે મને ચેન પડશે, મને કળ વળશે.
Job 7:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaints;
American Standard Version (ASV)
When I say, My bed shall comfort me, My couch shall ease my complaint;
Bible in Basic English (BBE)
When I say, In my bed I will have comfort, there I will get rest from my disease;
Darby English Bible (DBY)
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
Webster's Bible (WBT)
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
World English Bible (WEB)
When I say, 'My bed shall comfort me, My couch shall ease my complaint;'
Young's Literal Translation (YLT)
When I said, `My bed doth comfort me,' He taketh away in my talking my couch.
| When | כִּֽי | kî | kee |
| I say, | אָ֭מַרְתִּי | ʾāmartî | AH-mahr-tee |
| My bed | תְּנַחֲמֵ֣נִי | tĕnaḥămēnî | teh-na-huh-MAY-nee |
| shall comfort | עַרְשִׂ֑י | ʿarśî | ar-SEE |
| couch my me, | יִשָּׂ֥א | yiśśāʾ | yee-SA |
| shall ease | בְ֝שִׂיחִ֗י | bĕśîḥî | VEH-see-HEE |
| my complaint; | מִשְׁכָּבִֽי׃ | miškābî | meesh-ka-VEE |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 6:6
આખી રાત પ્રાર્થના કરીને અને નિસાસા નાખીને હું નિર્બળ થયો છું, રોજ રાત્રે મારા આંસુઓથી મારું બિછાનું ભીંજવું છું.
અયૂબ 7:3
મારે અર્થહીન મહિનાઓ અને કંટાળાભરેલી રાત્રિઓ પસાર કરવી પડે છે.
અયૂબ 9:27
જો હું એમ કહું કે ‘હું મારા દુ:ખ વિષે ભૂલી જઇશ. અને ખુશ થઇને દેવ સામે ફરિયાદ ન કરવાનો નિર્ણય કરું.’
ગીતશાસ્ત્ર 77:4
તમે મને ઊંછમાંથી જાગતો રાખ્યો હું ખૂબ મુશ્કેલીમાં હતો કે બોલી શકતો નહિ.