Job 19:10
જ્યાં સુધી મારો વિનાશ ન થાય ત્યાં સુધી ચારે બાજુથી તે મારા પર પ્રહાર કરે છે. મારી આશાઓ ઝાડની જેમ મૂળમાંથી ઉખેડાઇ ગઇ છે.
Job 19:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
American Standard Version (ASV)
He hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree.
Bible in Basic English (BBE)
I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.
Darby English Bible (DBY)
He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
Webster's Bible (WBT)
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and my hope hath he removed like a tree.
World English Bible (WEB)
He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
Young's Literal Translation (YLT)
He breaketh me down round about, and I go, And removeth like a tree my hope.
| He hath destroyed | יִתְּצֵ֣נִי | yittĕṣēnî | yee-teh-TSAY-nee |
| me on every side, | סָ֭בִיב | sābîb | SA-veev |
| gone: am I and | וָאֵלַ֑ךְ | wāʾēlak | va-ay-LAHK |
| and mine hope | וַיַּסַּ֥ע | wayyassaʿ | va-ya-SA |
| removed he hath | כָּ֝עֵ֗ץ | kāʿēṣ | KA-AYTS |
| like a tree. | תִּקְוָתִֽי׃ | tiqwātî | teek-va-TEE |
Cross Reference
અયૂબ 24:20
તેની માતા તેને ભૂલી જશે. કીડો મગ્નથી તેનું ભક્ષણ કરી જશે, તેને કોઇ સંભારશે નહિ, દુરાચારી માણસ કોહવાયેલાં વૃક્ષની જેમ તૂટી પડે છે.
ગીતશાસ્ત્ર 37:35
અનુકુળ ભૂમિમાં રોપેલા લીલા વૃક્ષની જેમ, મેં દુષ્ટને મોટા સાર્મથ્યમાં ફેલાતો જોયો.
અયૂબ 12:14
તે મહા પરાક્રમી છે. તે જે કાંઇ ફાડી નાખે છે તે ફરીથી બાંધી શકાતું નથી. જ્યારે તે માણસને કેદ કરે છે, ત્યારે કોઇ તેને છોડાવી શકતું નથી.
2 કરિંથીઓને 4:8
અમે ચારેબાજુ મુશ્કેલીઓથી ઘેરાયેલા છીએ. પરંતુ અમે હાર્યા નથી. ધણીવાર શું કરવું તે અમે જાણતા નથી. પરંતુ અમે હતાશ થતા નથી.
યર્મિયાનો વિલાપ 2:5
યહોવા શત્રુના જેવા હતા, તેમણે ઇસ્રાએલનો નાશ કર્યો. હા, તેણે તેના મહેલો અને કિલ્લાઓનો નાશ કર્યો. તેણીને તેણે શોક કરવાનું નિમિત્ત આપ્યુ.
ગીતશાસ્ત્ર 102:11
મારા દિવસો નમતી છાયા જેવા છે; ઘાસની જેમ હું કરમાઇ ગયો છું.
ગીતશાસ્ત્ર 88:13
પણ, હે યહોવા, સહાય માટે હું વિનંતી કરું છું, દરરોજ સવારે મારી પ્રાર્થના તમારી સમક્ષ આવશે.
અયૂબ 17:15
તો પછી હવે, મારે માટે કોઇ આશા રહી ખરી? કોણ જોશે, મારા માટે કોઇ આશા છે કે નહિ?
અયૂબ 17:11
મારું જીવન પસાર થતું જાય છે. મારી યોજનાઓ નષ્ટ થઇ ગઇ છે. મારી આશાઓ અદ્રશ્ય થઇ ગઇ છે.
અયૂબ 8:13
લોકો જે ઈશ્વરને ભૂલી જાય છે તે પેલા બરુઓ જેવા છે. જે વ્યકિત ઈશ્વરને ભૂલી જાય છે તેને આશા રહેશે નહિ.
અયૂબ 7:6
મારા દિવસો વણકરના કાંટલા કરતાઁ વધુ ઝડપી છે, અને આશાઓ વિનાનો મારા જીવનનો અંત આવે છે.
અયૂબ 6:11
હવે મારામાં એવું તે કર્યું બળ છે કે હું સહન કયેર્ જાઉં? અને એવો તે કેવો મારો અંત આવવાનો છે કે હવે હું ધીરજ રાખું?
અયૂબ 2:7
પછી યહોવા પાસેથી શેતાન ચાલ્યો ગયો, તેણે અયૂબને તેના પગના તળિયાથી તે તેના માથા સુધી દુ:ખદાયક ગૂંમડાથી ભરી દીધો.
અયૂબ 1:13
એક દિવસે તેના પુત્રો અને તેની પુત્રીઓ તેઓનો મોટા ભાઈના ઘરમાં ખાતાઁ હતાઁ અને દ્રાક્ષારસ પીતા હતા. તે સમયે,