Exodus 5:23
કારણ કે હું તમાંરા નામે ફારુન સાથે વાત કરવા આવ્યો ત્યારથી તેણે આ લોકોનું ભૂંડુ કરવા માંડયુ છે, અને તમે તમાંરા લોકોને બચાવવાં માંટે કશું જ કર્યુ નથી.”
Exodus 5:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
American Standard Version (ASV)
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath dealt ill with this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Bible in Basic English (BBE)
For from the time when I came to Pharaoh to put your words before him, he has done evil to this people, and you have given them no help.
Darby English Bible (DBY)
For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!
Webster's Bible (WBT)
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
World English Bible (WEB)
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all."
Young's Literal Translation (YLT)
and since I have come unto Pharaoh, to speak in Thy name, he hath done evil to this people, and Thou hast not at all delivered Thy people.'
| For since | וּמֵאָ֞ז | ûmēʾāz | oo-may-AZ |
| I came | בָּ֤אתִי | bāʾtî | BA-tee |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Pharaoh | פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH |
| speak to | לְדַבֵּ֣ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
| in thy name, | בִּשְׁמֶ֔ךָ | bišmekā | beesh-MEH-ha |
| evil done hath he | הֵרַ֖ע | hēraʿ | hay-RA |
| to this | לָעָ֣ם | lāʿām | la-AM |
| people; | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| neither | וְהַצֵּ֥ל | wĕhaṣṣēl | veh-ha-TSALE |
| delivered thou hast | לֹֽא | lōʾ | loh |
| הִצַּ֖לְתָּ | hiṣṣaltā | hee-TSAHL-ta | |
| thy people | אֶת | ʾet | et |
| at all. | עַמֶּֽךָ׃ | ʿammekā | ah-MEH-ha |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 118:26
યહોવાને નામે જે આવે છે તેને ધન્ય છે; યહોવા મંદિરમાંથી અમે તમને આશીર્વાદ દીધો છે.
યશાયા 26:17
હે યહોવા, કોઇ ગર્ભવતી સ્ત્રીનો પ્રસવકાળ આવ્યો હોય, ત્યારે પ્રસુતિની વેદનામાં ચીસો પાડે છે; તેવી પીડા તમારી સંમુખ અમને થતી હતી.
યશાયા 28:16
તેથી યહોવા મારા દેવ કહે છે કે, “જુઓ, હું સિયોનમાં પાયાનો પથ્થર મૂકું છું, જે નક્કર અને મજબૂત છે. જે માણસ વિશ્વાસ રાખે છે તે ગભરાતો નથી.
ચર્મિયા 11:21
તેથી યહોવા કહે છે કે તને મારી નાખવાનું ષડયંત્ર કરનાર અનાથોથના માણસોને હું સજા કરીશ, તેઓ કહે છે: “તું યહોવાના નામનો પ્રબોધ ન કરીશ નહી તો અમે તને મારી નાખશું.”
હિબ્રૂઓને પત્ર 10:36
તમારે ધીરજ રાખવાની જરુંર છે. દેવની ઈચ્છા પૂરી કરવાનું કાર્ય ચાલુ રાખો. અને તેથી જ તમને જે વચનો આપ્યા છે તે પ્રાપ્ત કરશો.
યોહાન 5:43
હું મારા પિતા પાસેથી આવ્યો છું. હું તેના માટે બોલું છું. પણ જો બીજી કોઈ એક વ્યક્તિ ફક્ત પોતાના માટે જ બોલતો આવે છે ત્યારે તમે તેને સ્વીકારશો.