નિર્ગમન 22:15 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ નિર્ગમન નિર્ગમન 22 નિર્ગમન 22:15

Exodus 22:15
ધણી તેની સાથે હોય, તો ઉછીનું લેનારે નુકસાન ભરપાઈ કરવાનું રહેતું નથી. અને જો ભાડે લીધું હોય તો ફકત ભાડું ચુકવવાનું રહે.

Exodus 22:14Exodus 22Exodus 22:16

Exodus 22:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.

American Standard Version (ASV)
If the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for its hire.

Bible in Basic English (BBE)
If the owner is with it, he will not have to make payment: if he gave money for the use of it, the loss is covered by the payment.

Darby English Bible (DBY)
if the owner thereof be with it, he shall not make [it] good; if it be a hired [thing], it came for its hire.

Webster's Bible (WBT)
But if the owner of it shall be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for his hire.

World English Bible (WEB)
If the owner of it is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.

Young's Literal Translation (YLT)
if its owner `is' with it, he doth not repay, -- if it `is' a hired thing, it hath come for its hire.

But
if
אִםʾimeem
the
owner
בְּעָלָ֥יוbĕʿālāywbeh-ah-LAV
with
be
thereof
עִמּ֖וֹʿimmôEE-moh
it,
he
shall
not
לֹ֣אlōʾloh
good:
it
make
יְשַׁלֵּ֑םyĕšallēmyeh-sha-LAME
if
אִםʾimeem
it
שָׂכִ֣ירśākîrsa-HEER
be
an
hired
ה֔וּאhûʾhoo
came
it
thing,
בָּ֖אbāʾba
for
his
hire.
בִּשְׂכָרֽוֹ׃biśkārôbees-ha-ROH

Cross Reference

ઝખાર્યા 8:10
તે સમય પહેલાં કોઇ માણસને કે પશુને મજૂરીએ રાખી શકાતું નહોતું. અને શત્રુની બીકે કોઇ સહીસલામત રીતે હરીફરી શકતું નહોતું. મેં માણસોને એકબીજાના દુશ્મન બનાવી દીધા હતા.